Beispiele für die Verwendung von "Пообіцяв" im Ukrainischen

<>
Саакашвілі пообіцяв вмерти за Україну Саакашвили пообещал умереть за Украину
Порошенко пообіцяв терористам "адекватну відповідь". Лукашенко обещал дать "адекватный ответ".
У відповідь старий пообіцяв присвятити дитя Богові. В ответ он пообещал посвятить дитя Богу.
Гриценко пообіцяв вирішити проблему "євроблях" Гриценко пообещал решить проблему "евроблях"
Дуда пообіцяв підписати "бандерівський закон" Дуда пообещал подписать "бандеровский закон"
Я пообіцяв слідчому, що прийду ". Я пообещал следователю, что приду ".
Ситник пообіцяв висунути підозри чиновникам "Укроборонпрому" Сытник пообещал выдвинуть подозрения чиновникам "Укроборонпрома"
Він також пообіцяв нагородити депутатів медалями. Он также пообещал наградить депутатов медалями.
Це помалу буде проходити ", - пообіцяв Аваков. Это понемногу будет уходить ", - пообещал Аваков.
Постараємося показати свій максимум ", - пообіцяв Йоканович. Постараемся показать свой максимум ", - пообещал Йоканович.
Пообіцяв квартиру, але процес очікування затягується... Пообещал квартиру, но процесс ожидания затягивается...
Кива пообіцяв повернути Україні ядерний статус Кива пообещал вернуть Украине ядерный статус
Монтіні пообіцяв уважно вивчати подальшу інформацію. Монтини пообещал внимательно изучать дальнейшую информацию.
Актор пообіцяв зробити майбутню церемонію особливою. Актер пообещал сделать предстоящую церемонию особенной.
Що Янукович пообіцяв Коморовському: підсумки зустрічі. Что Янукович пообещал Коморовскому: итоги встречи.
Прощальних турів Бобунець пообіцяв не влаштовувати. Прощальных туров Бобунец пообещал не устраивать.
Путін пообіцяв тягнути зі скасуванням контрсанкцій Путин пообещал тянуть с отменой контрсанкций
Яценюк пообіцяв боєприпаси "made in Ukraine" Яценюк пообещал боеприпасы "made in Ukraine"
Melovin пообіцяв привезти Євробачення-2019 в Україну. Melovin пообещал привезти Евровидение-2019 в Украину.
Прохоров пообіцяв створити новий громадсько-політичний рух. Прохоров пообещал создать новое общественно-политическое движение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.