Beispiele für die Verwendung von "залишався" im Ukrainischen mit Übersetzung "оставаться"

<>
Übersetzungen: alle44 оставаться36 быть4 остаться4
Михайло Федорович) залишався найвизначнішим сановником. Михаил Фёдорович) оставался виднейшим сановником.
Матеріалізм Фейєрбаха традиційно залишався метафізичним. Материализм Фейербаха традиционно оставался метафизическим.
Суд залишався в руках війта. Суд оставался в руках войта.
Однак, випадок Палестини залишався проблематичним. Однако, случай Палестины оставался проблематичным.
Але фотофініш залишався "чорно-білим". Но фотофиниш оставался "чёрно-белым".
Сахалін залишався у спільному володінні. Сахалин оставался в совместном владении.
А сам монастир залишався занедбаним. А сам монастырь оставался заброшенным.
У Баязеті залишався незначний гарнізон. В Баязете оставался незначительный гарнизон.
Західний Іріан залишався голландською колонією. Западный Ириан оставался голландской колонией.
Сам він залишався в Падерборні. Сам он оставался в Падерборне.
Довгий час залишався четвертим воротарем "Фламенго". Долгое время оставался четвёртым вратарём "Фламенго".
Протекціонізм залишався найважливішим ланкою промисловій політики. Протекционизм оставался важнейшим звеном промышленной политики.
Він залишався вірним послідовником школи реалізму. Он оставался верным последователем школы реализма.
Своїм політичним поглядам він залишався вірним. Своим политическим взглядам он оставался верным.
Не чужим йому залишався і спорт. Не чуждым оставался ему и спорт.
Проте недовго Кронштадт залишався глибоким тилом. Однако недолго Кронштадт оставался глубоким тылом.
Ще один чоловік залишався під завалами. Еще один человек оставался под завалами.
Залишався відкритим лише греко-турецький фронт. Оставался открытым лишь греко-турецкий фронт.
Іноді лише фасад дольмену залишався відкритим. Иногда лишь фасад дольмена оставался открытым.
Я залишався в кабінеті, переглядаючи папери. Я оставался в кабинете, просматривая бумаги.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.