Beispiele für die Verwendung von "зберігати" im Ukrainischen mit Übersetzung "сохранять"

<>
Редактори повинні зберігати анонімність рецензентів. Редакторы должны сохранять анонимность рецензентов.
Громадян міста просимо зберігати спокій. Жителей города просят сохранять спокойствие.
Просимо населення міста зберігати спокій. Просьба жителям города сохранять спокойствие.
Зберігати продукти в оптимальній температурі. Сохранять продукты в оптимальной температуре.
зберігати та підвищувати родючість ґрунтів; сохранять и повышать плодородие почв;
Зберігати у темному прохолодному місці. Сохранять в темном прохладном месте.
Засуджує екстремізм, закликає громадян зберігати спокій. Осуждает экстремизм, призывает граждан сохранять спокойствие.
Якщо мобілізували сумісника: зберігати чи звільняти? Если мобилизовали совместителя: сохранять или увольнять?
Потрібно зберігати пильність у наступних ситуаціях: Нужно сохранять бдительность в следующих ситуациях:
ТМХ дозволяє зберігати оригінальний порядок речень. TMX позволяет сохранять оригинальный порядок предложений.
У русі кругове шикування зберігати неможливо; В движении круговое построение сохранять невозможно;
Оркестр допомагає мешканцям підземелля зберігати надію. Оркестр помогает жителям подземелья сохранять надежду.
зберігати спокій навіть у важких ситуаціях, сохранять спокойствие даже в трудных ситуациях,
Він закликав різноплемінних делегатів зберігати спокій. Он призывал разноплеменных делегатов сохранять спокойствие.
повинні добирати та зберігати хороших працівників. должны подбирать и сохранять хороших работников.
Декларація обов'язкова (зберігати до виїзду). Декларация обязательна (сохранять до отъезда).
Тому здатний зберігати століттями первозданний вигляд. Поэтому способен сохранять веками первозданный вид.
Файл зберігати у форматі DOC та RTF. Файл сохранять в формате DOC или RTF.
Чоловік алкоголік: розлучатися чи зберігати сім'ю Муж алкоголик: разводиться или сохранять семью
забезпечена можливість зберігати документи як Інтернет-сторінки. обеспечена возможность сохранять документы как интернет-страницы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.