Beispiele für die Verwendung von "наголосив" im Ukrainischen mit Übersetzung "подчеркнуть"

<>
Я задоволений призовниками ", - наголосив Коваль. Я удовлетворен призывниками ", - подчеркнул Коваль.
Потрібно скоординувати техніку ", - наголосив Зубко. Нужно скоординировать технику ", - подчеркнул Зубко.
Це величезна сила ", - наголосив Муженко. Это огромная сила ", - подчеркнул Муженко.
"Це загальносвітовий тренд", - наголосив Зубко. "Это общемировой тренд", - подчеркнул Зубко.
"Ми висловлюємо формальний протест", - наголосив він. "Мы выражаем формальный протест", - подчеркнул он.
Обмін знаннями - це взаємозбагачення ", - наголосив він. Обмен знаниями - это взаимообогащение ", - подчеркнул он.
Це українсько-російська війна ", - наголосив Курков. Это украинско-российская война ", - подчеркнул Курков.
Виступаючи на зібранні, Павло Тичина наголосив: "... Выступая на собрании, Павел Тычина подчеркнул: "...
Європа повинна триматися разом, наголосив Штайнмайєр. Европа должна держаться вместе, подчеркнул Штайнмайер.
"Храм - епіцентр духовної освіти", - наголосив архієрей. "Храм - эпицентр духовного образования", - подчеркнул архиерей.
Кремль проігнорував їх усі ", - наголосив Порошенко. Кремль проигнорировал их все ", - подчеркнул Порошенко.
Шимонович наголосив, що ці факти задокументовано. Шимонович подчеркнул, что эти факты задокументированы.
"Кампанія координується представниками ФСБ", - наголосив нардеп. "Кампания координируется представителями ФСБ", - подчеркнул нардеп.
Свободу Олегу Сенцову ", - наголосив Глава держави. Свободу Олегу Сенцову ", - подчеркнул Глава государства.
Ми продовжимо відстоювати це ", - наголосив Спайсер. Мы продолжим отстаивать это ", - подчеркнул Спайсер.
Ми цей рудимент прибрали ", - наголосив він. Мы этот рудимент убрали ", - подчеркнул он.
Чистий імпорт уже невигідний ", - наголосив Борис Колесніков. Чистый импорт уже невыгоден ", - подчеркнул Борис Колесников.
"Не дозвольте цьому трапитися!", - наголосив президент США. "Не позвольте этому произойти!", - подчеркнул американский президент.
На все настане час розплати ", - наголосив Луценко. Для всего придет время расплаты ", - подчеркнул Луценко.
Ми підтримуємо євроатлантичні прагнення України ", - наголосив він. Мы поддерживаем евроатлантические устремления Украины ", - подчеркнул он.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.