Exemples d'utilisation de "намагався втекти" en ukrainien

<>
З місця злочину правопорушник намагався втекти. После совершения преступления обвиняемый попытался скрыться.
Юнак намагався втекти від поліцейських... Он попытался скрыться от полицейских.
Насіб-бек Усуббеков намагався втекти. Насиб-бек Усуббеков пытался скрыться.
Останній намагався втекти від правоохоронців. Мужчина попытался убежать от правоохранителей.
За словами заявника, зловмисник, викравши сумочку, намагався втекти. Он увидел, что злоумышленник, отобрав сумочку, пытается скрыться.
П'яний пілот намагався втекти від правоохоронців. Пьяный пилот пытался скрыться от правоохранителей.
Противник намагався захопити наш спостережний пункт. Противник пытался захватить наш наблюдательный пункт.
Недолік - миша може вирватися і втекти. Недостаток - мышь может вырваться и убежать.
Той намагався захиститися, зав'язалася бійка. Тот пытался защититься, завязалась драка.
Разом чотирьом ув'язненим вдається втекти; Вместе четырём заключённым удаётся бежать;
Литвин намагався розправитися з політичним конкурентом? Литвин пытался расправиться с политическим конкурентом?
"Правопорушники намагалися втекти на своєму автомобілі. "Правонарушители пытались скрыться на своем автомобиле.
Гайнлайн більше не намагався опублікувати роман; Хайнлайн больше не пытался опубликовать роман;
Побачивши правоохоронців зловмисники намагалися втекти, проте марно. Увидев правоохранителей мужчина пытался убежать, но тщетно.
Чому Обама не намагався бомбити Ізраїль? Почему Обама не пытался бомбить Израиль?
Як повідомляється, зловмисникові вдалося втекти. Уточняется, что злоумышленникам удалось скрыться.
Скоропадський намагався протестувати, але безрезультатно. Скоропадский пытался протестовать, но безрезультатно.
Двом його спільникам вдалося втекти. Двоим его сообщникам удалось скрыться.
Намагався відновити "Балтійське герцогство". Пытался восстановить "Балтийское герцогство".
Після 1 березня Богдановичу вдалося втекти. После 1 марта Богдановичу удалось скрыться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !