Beispiele für die Verwendung von "покидає" im Ukrainischen

<>
Групу покидає басист Геннадій Родин. Группу покидает басист Геннадий Родин.
Дуров покидає посаду гендиректора "ВКонтакте" Дуров покинул пост гендиректора "ВКонтакте"
У 1816 р. Байрон назавжди покидає Англію. В 1816 году Байрон уезжает из Англии.
Бразилець Даніло Сілва покидає київське "Динамо" Бразилец Данило Силва оставляет киевское "Динамо"
Коли людина умирає, тоді душа покидає тіло. Когда человек умирает, душа отлетает от тела.
Великий південноафриканський банк покидає ПАР Крупный южноафриканский банк покидает ЮАР
Зеленський відмовляється і покидає КВК. Зеленский отказался и покинул КВН.
Але не покидає відчуття незавершеності. Но не покидает чувство незавершенности.
1997 - покидає програму "Армійський магазин". 2005 - окончательно покинула "Армейский магазин".
Вночі Москву покидає група летючих вершників; Ночью Москву покидает группа летящих всадников;
Водень покидає планету, яка повністю зневоднюється. Водород покидает планету, которая полностью обезвоживается.
Роке Санта Крус покидає "Манчестер Сіті" Роке Санта Крус покидает "Манчестер Сити"
Також населення покидає і Луганську область. Также население покидает и Луганскую область.
28-річний нападник Максим Фещук покидає "Таврію". 28-летний нападающий Максим Фещук покидает "Таврию".
Незабаром гурт покидає ді-джей Андрій Мішин. Вскоре группу покидает ди-джей Андрей Мишин.
У 1987 групу покидає і Юрген Беренс. В 1987 группу покидает и Юрген Беренс.
В сезоні 1992 / 93 "Скуадра Віола" покидає вищий ешелон. В сезоне 92 / 93 "Скуадра Виола" покидает высший дивизион.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.