Beispiele für die Verwendung von "суворо засуджує" im Ukrainischen

<>
ООН суворо засуджує расову дискримінацію. ООН решительно осуждает расовую дискриминацию.
Система недержавних ВНЗ суворо контролюється державою. Система негосударственных вузов сурово контролируется государством.
Росію сьогодні засуджує весь цивілізований світ ". Россию сегодня осуждает весь цивилизованный мир ".
Участь в "Безсмертному полку" суворо добровільна. Участие в "Бессмертном полку" строго добровольное.
Чому вона не засуджує Комуністичну партію? Почему она не осуждает Коммунистическую партию?
Це суворо конфіденційна (критична) інформація. Это строго конфиденциальная (критичная) информация.
Робесп'єр в Конвенті засуджує "скажених". Робеспьер в Конвенте осуждает "бешеных".
Суворо відокремлюйте етапи збірки та виконання Строго разделяйте стадии сборки и выполнения
Засуджує екстремізм, закликає громадян зберігати спокій. Осуждает экстремизм, призывает граждан сохранять спокойствие.
Суворо кажучи, німцям потрібен тільки ідеал. Строго говоря, немцам нужен только идеал.
Схвалюючи монархію, він засуджує поганих монархів. Одобряя монархию, он порицает дурных монархов.
Їх суворо дотримувалися, не змінюючи. Их строго придерживались, не изменяя.
4 липня: Марат люто засуджує "скажених". 4 июля: Марат яростно осуждает "бешеных".
Суворо зберігати державну і службову таємниці. Строго хранить государственную и служебную тайну.
Суворо засуджую будь-які акти тероризму. Строго осуждаю всевозможные акты терроризма.
Готська версія Євангелій суворо буквальна. Готская версия Евангелий строго буквальна.
Ми суворо дотримуємося цих запевнень. Мы строго придерживаемся этих заверений.
Близько 2,1% території є суворо охоронною зоною. Около 2,1% территории составляет строго охраняемая зона.
Несанкціонований доступ до них суворо заборонено. Несанкционированный доступ к ним строго запрещено.
Сьогодні полювання на китів суворо обмежене. Сегодня охота на китов строго ограничена.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.