Beispiele für die Verwendung von "характер" im Ukrainischen

<>
Статистичний характер накопичення статичних даних Статистический характер накопления статических данных
Частина екологічних проблем має глобальний характер. Многие экологические проблемы носят международный характер.
Підсилює веселий характер і відкритість людини. Усиливает веселый нрав и открытость человека.
а) рабство носило патріархальний характер; а) рабство носило патриархальный характер;
Інфляційне прискорення мало переважно немонетарний характер. Сейчас инфляция носит преимущественно немонетарный характер.
У нього був веселий і життєрадісний характер. У него был веселый и жизнерадостный нрав.
Парез носить центральний (спастичний) характер. Парез носит центральный (спастический) характер.
Точно такий саме всепроникний характер має брехня. Точно такой же всепроникающий характер носит ложь.
У пониззі характер річки рівнинний. В низовье характер реки равнинный.
Інший характер має живопис Андрія Рубльова (близько 1360 - 1430). Иной характер носит живопись Андрея Рублева (ок. 1360 - 1430).
Будемо загартовувати характер футболістів (посміхається). Будем закалять характер футболистов (улыбается).
тільки характером можна утворити характер. Только характер может образовать характер.
Характер покарання регламентувався спеціальними склепіннями. Характер наказания регламентировался специальными сводами.
Допомога ЄС носила методичний характер. Помощь будет носить методический характер.
характер протікання (хронічний або гострий); характер протекания (хронический или острый);
Це приносить їх галантний характер. Это приносит их галантный характер.
"Наше свято матиме патріотичний характер. "Праздники будут носить патриотический характер.
і неухильний характер соціальної еволюції. и неуклонный характер социальной эволюции.
Керуючі впливи мають двоїстий характер. Управляющие воздействия носят двойственный характер.
Скорочення продовольства носить відносний характер. Сокращение продовольствия носит относительный характер.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.