Exemples d'utilisation de "шляхом" en ukrainien

<>
видалення злоякісної пухлини хірургічним шляхом; удаление злокачественной опухоли хирургическим путем;
Опитування проведено шляхом онлайн-інтерв'ю. Опрос проводился методом онлайн-интервью.
Владі простіше іти шляхом найменшого спротиву. Лучше пойти по пути наименьшего сопротивления.
• здійснювати розміщення акцій шляхом закритої підписки; · при размещении акций посредством закрытой подписки;
Країна демократичним шляхом обрала уряд. Страна демократическим путем избрала правительство.
Передання влади відбувалося мирним шляхом. Передача власти прошла мирным путем.
Туберкульоз передається повітряно-крапельним шляхом. Туберкулёз передаётся воздушно-капельным путём.
речовини, отримані шляхом ядерних перетворень. вещества, полученные путем ядерных превращений.
Самобутнім шляхом здійснила модернізацію Японія. Самобытным путем осуществила модернизацию Япония.
Зараження можливе також респіраторним шляхом. Заражение возможно также респираторным путем.
Цим шляхом пішла Марко Вовчок. Этим путем пошла Марко Вовчок.
Гравітаційну сталу визначено експериментальним шляхом. Гравитационная постоянная определяется опытным путем.
Розмножуються шляхом фізичної збірки нащадків. Размножаются путём физической сборки отпрысков.
Означає добиватися свого шляхом підкупу. Означает добиваться своего путём подкупа.
Цю послідовність називають шляхом Таккермана. Эту последовательность называют путём Таккермана.
Іншим шляхом йшла колонізація Австралії. Иным путём шла колонизация Австралии.
"Гроші, отриманні незаконним шляхом, вилучено. "Деньги, полученные незаконным путем, изъято.
Виготовляється шляхом перетворення свіжих вершків. Изготавливается путем преобразования свежих сливок.
Глядачі вибирали переможця шляхом голосування. Зрители выбирали победителя путем голосования.
шляхом жорсткого контролювання внутрішніх цін; путем жесткого контролирования внутренних цен;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !