Beispiele für die Verwendung von "reuters" im Ukrainischen

<>
Витяги з регламенту публікує Reuters. Выдержки из документа публикует Reuters.
Про це повідомляє видання Reuters, передає Еспресо. Об этом сообщает агентство Reuters, передает Эспрессо.
Агентство Reuters додає, що вибух був влаштований терористом-смертником. Агентство Reuters сообщает, что взрыв мог совершить террорист-смертник.
За інформацією Reuters, літак здійснював внутрішній рейс. Как сообщает Reuters, лайнер выполнял внутренний рейс.
Його слова наводить інформагенція Reuters. Его слова передает информагентство Reuters.
Постачальник аналітичної інформації "Thomson Reuters" Поставщик аналитической информации "Thomson Reuters"
Як повідомляє Reuters, пілот успішно катапультувався. По данным Reuters, пилот успел катапультироваться.
Зображення від Reuters, обрізаний заголовок оригінальний. Изображение от Reuters, обрезанный заголовок оригинала.
У квітні пара заручилася, повідомляє Reuters. В апреле пара обручилась, сообщает Reuters.
Дані журналістів Reuters майже удвічі більші. Данные журналистов Reuters почти вдвое больше.
Thomson Reuters почне відстежувати ринок BTC Thomson Reuters начнет отслеживать рынок BTC
Про це повідомилa поліція, пише Reuters. Об этом сообщила компания, пишет Reuters.
Рятувальні операції продовжуються, повідомляє інформагентство Reuters. Спасательные операции продолжаются, передает информагентство Reuters.
Причини події з'ясовуються, передає Reuters. Причины произошедшего выясняются, передает Reuters.
Як передає Reuters, нападників було троє. Как передает Reuters, нападавших было трое.
Агентство REUTERS опублікувало фотографії з Мар'їнки. Агентство REUTERS опубликовало фотографии из Марьинки.
Доповідь Червоного хреста є секретною, повідомляє Reuters. Данный доклад организации является секретным, передает Reuters.
У словах, викладених Reuters, центральний банкір додав: В словах, сообщенных Reuters, центральный банкир добавил:
Reuters повідомляло, що загинули 12 курдських бійців. Reuters сообщало, что погибли 17 курдских бойцов.
1899 - Пол Рейтер, засновник інформаційного агентства Reuters. 1899 - Пол Рейтер, основатель информационного агентства Reuters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.