Tradução de "disposer" para o russo
Tradução
Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!
Anuncie
Traduções de dicionário para "disposer"
dispose / disposai / disposé
Expressões com "disposer" (8)
- disposer de rudiments - располагать элементарными понятиями
- disposer en bordure - обрамлять
- droit des peuples à disposer d'eux-mêmes - право народов на самоопределение
- se disposer - готовиться
- droit de disposer - право распоряжения
- capacité de disposer - способность распоряжаться правами
- disposer à titre gratuit - совершать безвозмездные сделки
- disposer par chèque - распоряжаться путем выдачи чека
Exemplos com "disposer"
Il nous faut disposer d'une technologie spéciale pour pénétrer dans ce monde inconnu.
Мы должны располагать специальными технологиями, чтобы попасть в этот странный мир.
Cette mesure ferait augmenter le nombre de filles scolarisées et permettrait aux mères de disposer d'un peu d'argent - ce qui est important car, selon les études, l'argent donné aux femmes est plus souvent employé pour les besoins nutritionnels et sanitaires des enfants que lorsqu'il est donné aux hommes.
Это позволит повысить уровень зачисления девочек в школу, а также предоставит возможность распоряжаться деньгами женщинам, что очень важно, поскольку исследования показывают, что вероятность того, что деньги принесут пользу с точки зрения питания и здоровья детей, гораздо выше, если дать их женщинам, нежели если дать их мужчинам.
Vous savez, jusqu'à présent, si l'Occident se ressaisissait, il pouvait proposer et disposer dans tous les coins du Monde.
Знаете, до сих пор, если Запад действовал сообща, он мог предполагать и располагать в каждом уголке мира.
"Mais pour moi, il est important de pouvoir disposer de mon argent et de mon temps", nous déclare un autre jeune d'une vingtaine d'années.
"Но для меня важно располагать своими собственными деньгами и временем", - говорит другой молодой человек 20 лет.
"Cela a permis aux gens de disposer d'une plus large gamme d'options en termes d'objectifs de vie et de priorités, au-delà du mariage et de la constitution d'une famille", explique-t-elle.
"Это позволило людям располагать более широкой гаммой вариантов в том, что касается жизненных целей и приоритетов, помимо свадьбы и создания семьи", - объясняет она.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Anuncie