Traducción de "tourner" al ruso

Texto de partida

Traducción

Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!

<>

Publicidad

Traducciones del diccionario para "tourner"

tourner verbo Conjugación Escuchar
tourne / tournai / tourné
поворачивать Escuchar
Nous devons tourner, monter et descendre.
Нужно было повернуть, поднять вверх и опустить вниз.
вращаться Escuchar
Vous le voyez tourner ici.
Здесь можно видеть её вращающейся.
поворачиваться Escuchar
Tourner le dos à ces états pourrait avoir de très sérieuses conséquences économiques.
Если повернуться спиной к этим странам, то это будет иметь для них серьезные экономические последствия.
направлять (diriger) Escuchar
Et soudainement il va basculer, et commencer à tourner dans la direction opposée.
И внезапно направление вращения перекинется на противоположное.
обращать (transformer) Escuchar
Elles doivent commencer par se tourner vers leurs propres marchés.
Ей необходимо начать с того, чтобы обратить свой взор на себя.
работать (fonctionner) Escuchar
Les boites grises ne tournent pas sous Windows ;
Серые коробки работают не под управлением Windows.
составлять (composer) Escuchar
Il tourne actuellement autour de 0,25% du PNB.
Сегодня она составляет приблизительно 0,25% от ВНП.
снимать (cinéma) Escuchar
Alors, on venait de me demander d'aller tourner le film "Elizabeth".
Итак, меня попросили снять фильм "Елизавета".
вращать (Matematicas) Escuchar
Je peux même le faire tourner.
Я также могу его вращать.
превращаться (se transformer) Escuchar
C'est un espoir noble, mais c'est aussi un espoir dangereux, car le rêve peut facilement tourner au cauchemar.
Это благородная, но и опасная надежда, поскольку мечты могут легко превратиться в кошмары.
вертеться Escuchar
Ils peuvent tourner sur leurs têtes 80 fois d'affilée.
Могут вертеться на голове 80 раз подряд.
крутиться Escuchar
Mais tout tournait autour de cette définition initiale de la réussite.
Но всё постоянно крутилось вокруг определения успеха.
кружиться Escuchar
Sa tête commençait à tourner.
У него начинала кружиться голова.
сниматься (cinéma) Escuchar
Le film a été tourné sur une pellicule de 72 mm, fournie par le gouvernement.
Видео было снято на 72-миллиметровую плёнку, военный фильм.
избегать (éviter) Escuchar
Les gestionnaires financiers peuvent facilement aller de firme en firme quand les choses tournent mal, échappant ainsi à toute sanction.
Менеджеры могут легко переходить из фирмы в фирму, если дела обстоят неважно, избегая наказания.
сворачивать (changer de direction) Escuchar
Tourner ici pour prendre le métro.
Свернув здесь, сядьте на метро.
оборачиваться (commerce) Escuchar
Je me suis tourné pour vérifier la maison de mon ami.
Я обернулся, чтобы взглянуть на дом друга.
прокручивать Escuchar
C'est ma chair et je peux tourner.
Это моя плоть, я могу прокрутить иглу.
вертеть Escuchar
Si je fais tourner cette roue, la petite tourne beaucoup plus vite.
Если вертеть этот блок, то маленький блок начинает двигаться быстрее.
путешествовать (voyager) Escuchar
Elle est actuellement en tournée.
Сейчас коллекция путешествует.
кружить Escuchar
Tu me fais tourner la tête!
Ты кружишь мне голову!
покрутить Escuchar
faites tourner quelque chose, ça a tendance à s'envoler.
Если покрутить, он может взлететь.
разворачивать Escuchar
Le pilote avait déjà tourné l'avion, et nous n'étions pas si loin.
Пилот тем временем уже развернул самолёт, мы недалеко улетели.
огибать (passer autour) Escuchar
otras traducciones 27
ocultar

Expresiones con "tourner" (31)

  1. se tourner - вращаться
  2. tourner le dos - поворачиваться спиной
  3. tourner en dérision - высмеивать
  4. tourner à droite - поворачивать направо
  5. tourner en ridicule - высмеивать
  6. tourner à gauche - поворачивать налево
  7. tourner au ralenti - работать на малых оборотах
  8. tourner court - резко изменять направление
  9. se tourner de profil - поворачиваться в профиль
  10. se tourner vers la musique - обращаться к музыке
Más

Contextos con "tourner"

Nous devons tourner, monter et descendre. Нужно было повернуть, поднять вверх и опустить вниз.
Vous le voyez tourner ici. Здесь можно видеть её вращающейся.
Tourner le dos à ces états pourrait avoir de très sérieuses conséquences économiques. Если повернуться спиной к этим странам, то это будет иметь для них серьезные экономические последствия.
Et soudainement il va basculer, et commencer à tourner dans la direction opposée. И внезапно направление вращения перекинется на противоположное.
Elles doivent commencer par se tourner vers leurs propres marchés. Ей необходимо начать с того, чтобы обратить свой взор на себя.
Más
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

DESCARGA LA APP PROMT.ONE

Consíguelo en el App Store - PROMT.OneConsíguelo en el App Store - PROMT.One Disponible en Google Play - PROMT.OneDisponible en Google Play - PROMT.One Explora aqui App Gallery – PROMT.OneExplora aqui App Gallery – PROMT.One