Translation of "pourvoir" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "pourvoir"

pourvoir verb Conjugation Listen
pourvois / pourvus / pourvu
обеспечивать Listen
Les Américains, qui auraient dû pourvoir à une majorité des fonds, ont opposé leur véto à ce plan.
Американцы, которые должны были обеспечить большую часть денег, наложили вето на этот план.
наделять (Mathematics) Listen
Pourquoi la nature tenait-elle tant à nous pourvoir d'un gros cerveau?
Зачем мать природа наделила нас мозгом большего размера?
обжаловать (jurisprudence) Listen
other translations 2
hide
le pourvoir m noun Listen
pl. pourvoirs
снабжение ср.р. (approvisionnement) Listen

Phrases with "pourvoir" (25)

  1. se pourvoir - запасаться
  2. poste à pourvoir - вакантная должность
  3. poste pourvoir - вакантная должность
  4. pourvoir à la subsistance - обеспечивать всем необходимым
  5. pourvoir à leur subsistance - зарабатывать на жизнь
  6. pourvoir à ma subsistance - зарабатывать на жизнь
  7. pourvoir à notre subsistance - зарабатывать на жизнь
  8. pourvoir à sa subsistance - зарабатывать на жизнь
  9. pourvoir à ta subsistance - зарабатывать на жизнь
  10. pourvoir à votre subsistance - зарабатывать на жизнь
More

Contexts with "pourvoir"

Les Américains, qui auraient dû pourvoir à une majorité des fonds, ont opposé leur véto à ce plan. Американцы, которые должны были обеспечить большую часть денег, наложили вето на этот план.
Pourquoi la nature tenait-elle tant à nous pourvoir d'un gros cerveau? Зачем мать природа наделила нас мозгом большего размера?
Tout comme certains humains sont incapables de pourvoir à leurs propres besoins et à qui il faut des tuteurs, c'est ainsi que seront les grands singes qui vivront parmi des communautés humaines. Как некоторые люди не способны заботиться о себе и нуждаются в том, чтобы другие их опекали, так же будут чувствовать себя и высшие приматы, живущие среди человеческих сообществ.
un maison correctement équipée, une éducation décente pour leurs enfants, un travail qui leur permette de pourvoir aux besoins de leur famille et d'interagir avec le reste de la population dans leur société. дом с соответствующими услугами, пристойное образование для детей, работа, которая позволяет им обеспечивать свои семьи и взаимодействие с большей частью общества.
Une règle implicite s'est bien imposée au fil des années, selon laquelle chaque banque centrale agit à sa guise, pourvu que la stabilité à moyen terme de l'inflation soit assurée. В соответствии с неписаным правилом, существующим на протяжении многих лет, национальные банки могут действовать до тех пор, пока они могут обеспечивать стабильный уровень инфляции в течение среднесрочного периода.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One