Translation of "Fällen" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "Fällen"

fällen verb Conjugation Listen
fällte / fällt / gefällt
принимать (Entscheidung) Listen
Das lässt die Menschen Entscheidungen fällen.
Вот что заставляет людей принимать решения.
выносить (Urteil) Listen
Die Richter haben keinen Hinweis darauf gegeben, wann sie ihre Entscheidung fällen werden.
Судьи не подали знака, когда они вынесут приговор.
валить (niederhauen) Listen
Er fällt Bäume auf dem Berg.
Он валит деревья на горе.
повалить (niederhauen) Listen
Es entwickelt sich in diesen Kübeln, welche ich aus vom Sturm gefällten Bäumen, Weinfässern und all diesen Dingen baute.
она растет в этих баках, которые я сделал из поваленных штормом деревьев и винных бочок, и из всяких других вещей.
other translations 3
hide
der Fall m noun Declension Listen
pl. Fälle
случай м.р. (Vorkommnis, Umstand, a. Ling., Med., Recht) Listen
Dies ist ein solcher Fall.
Это один их таких случаев.
дело ср.р. (Recht) Listen
Der Fall Frankreich liegt anders.
В случае с Францией дела обстоят иначе.
падение ср.р. (Sturz, a. fig.) Listen
Aufstieg und Fall der Meritokratie
Подъем и падение меритократии
водопад м.р. (Wasserfall) Listen
Dies ist eine Kohler Dusche, eine Wasserfall Dusche.
Это душ Kohler - душ-водопад,
падеж м.р. (Grammatik) Listen
Die russische Sprache kennt sechs Fälle:
В русском языке шесть падежей:
грехопадение ср.р. (rel.) Listen
Ein Garten Eden vor dem Sündenfall.
Эдем до грехопадения.
отставка ж.р. (eines Ministers) Listen
склон м.р. (Abhang) Listen
other translations 6
hide

Phrases with "Fällen" (7)

  1. sich fällen - принимать
  2. in den meisten Fällen - в большинстве случаев
  3. Entscheidung fällen - принимать решение
  4. in gewissen Fällen - в известных случаях
  5. in ähnlichen Fällen - в подобных случаях
  6. in dringenden Fällen - в срочных случаях
  7. Urteil fällen - выносить приговор

Contexts with "fällen"

In beiden Fällen werden Parlamente entbehrlich. В любом из этих случаев парламент совершенно необязателен.
Aber das ist in vielen Fällen falsch. Но на самом деле зачастую это не так.
In einigen Fällen können sie das allein schaffen, sodass nur eine Liquiditätsunterstützung erforderlich ist, um einen Zusammenbruch des Wechselkurses zu verhindern und um zu ermöglichen, dass die Anpassungen vorgenommen werden. В некоторых случаях, они могут сделать это сами, поэтому всё, что им нужно - это поддержка ликвидности, чтобы избежать падения валютного курса и позволить им адаптироваться к новым условиям.
Das lässt die Menschen Entscheidungen fällen. Вот что заставляет людей принимать решения.
Die Richter haben keinen Hinweis darauf gegeben, wann sie ihre Entscheidung fällen werden. Судьи не подали знака, когда они вынесут приговор.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One