Translation of "терпеть" to French

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "терпеть"

терпеть verb Conjugation Listen
терплю / терпишь / - / терпят
tolérer Listen
И он не может понять, как можно терпеть такое варварство.
Il ne peut comprendre comment ce barbarisme peut être toléré.
supporter Listen
Я терпеть этого не могу.
Je ne peux pas le supporter.
souffrir Listen
Центральные иностранные банки терпят потери капитала из-за непродуманного инвестирования.
Les banques centrales étrangères souffrent de pertes énormes à cause de leurs investissements irréfléchis.
éprouver (неудачу, потери) Listen
В мире, которому досаждают конфликты, усилия в области развития всегда будут терпеть неудачу.
Dans un monde éprouvé par les conflits, les efforts de développement sont toujours insuffisants.
patienter (запастись терпением) Listen
other translations 2
hide

Phrases with "терпеть" (9)

  1. терпеть лишения - vivre de privations
  2. терпеть кораблекрушение - faire naufrage
  3. терпеть крушение - faire naufrage
  4. терпеть нужду - être dans le besoin
  5. терпеть поражения - essuyer des défaites
  6. терпеть аварию - subir un accident
  7. терпеть поражение - essuyer une défaite
  8. терпеть убытки - subir des pertes
  9. терпеть убыток - subir une perte

Contexts with "терпеть"

И он не может понять, как можно терпеть такое варварство. Il ne peut comprendre comment ce barbarisme peut être toléré.
Я терпеть этого не могу. Je ne peux pas le supporter.
И если о неолиберальном Вашингтонском соглашении забыли, то возможно это было не потому, что его принципы были неправильно поняты, а потому что мир дал возможность осознать самые важные из них без необходимости терпеть оскорбления сокращающейся экономики. Si le Consensus néo-libéral de Washington a été oublié, ce n'est peut-être pas parce que ses principes étaient erronés, mais parce que le monde offrait une chance de réaliser le plus important d'entre eux sans avoir à souffrir de la rigueur et de la restriction budgétaires.
В мире, которому досаждают конфликты, усилия в области развития всегда будут терпеть неудачу. Dans un monde éprouvé par les conflits, les efforts de développement sont toujours insuffisants.
К 1968, польский режим больше не мог терпеть его присутствие. En 1968, le régime polonais, ne tolérant plus sa présence, le démit de ses fonctions à l'université de Varsovie.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One