Exemples d'utilisation de "Bleiben" en allemand

<>
Bitte legen Sie nicht auf, sondern bleiben Sie dran. Don't hang up, but hold on please.
Bleiben Sie bitte am Apparat Please hold the line
Sie versuchte auf dem Laufenden zu bleiben, was in der Welt so vor sich geht. She tries to keep up with what is going on in the world.
Bleiben Sie stehen, oder ich schieße. Stop, or I'll shoot.
Einige höhere Posten bleiben dir offen. There are few high-ranking positions left open for you.
Die Leitung ist gerade besetzt. Bitte bleiben Sie dran. The line is busy now. Please hold the line.
Bleiben Sie bitte in der Leitung Please hold the line
Die Preise bleiben wie sie sind. Prices will continue as they are.
Wie soll man da ernst bleiben? How can one be serious in such a case?
Du musst nur still sitzen bleiben. You have only to sit in silence.
Es bleiben nur noch zwei Tage. There's only two days left.
Wirst du dort den ganzen Tag stehen bleiben? Are you just going to stand there all day?
Es bleiben dir nur zehn Sekunden zu leben. You have only ten seconds left to live.
Die Ausstellung wird noch einen weiteren Monat geöffnet bleiben. The exhibition will be open for another month.
Die Erasmus-Studenten bleiben oft mit anderen Studenten desselben Landes zusammen. Erasmus students often stick with other students from the same country.
Der Winter scheint dieses Jahr viel länger als sonst zu bleiben. Winter seems to be sticking around a lot longer than usual this year.
Statt es mangelhaft zu tun, kann man es auch gleich bleiben lassen. You may as well not do it at all than do it imperfectly.
Schön bei Bewusstsein bleiben — wenigstens so lange, bis du den Vertrag unterzeichnet hast! Don't faint! Not until you sign the contract.
Tom wollte noch bleiben, um zu sehen, was passieren würde. Leider musste er gehen. Tom wanted to stick around to see what would happen. Unfortunately, he had to leave.
Herr Sato ist auf einer anderen Leitung. Würden Sie für eine Minute am Apparat bleiben? Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !