Exemples d'utilisation de "Etwas" en allemand avec la traduction "rien"

<>
Niemand hatte noch etwas zu sagen. Personne n'avait plus rien à dire.
Ich habe so etwas noch nie gesehen. Je n'ai encore jamais rien vu de tel.
Ich schaffe es einfach nicht, mir etwas auszudenken. Je n'arrive à rien m'inventer.
Ich habe so etwas noch nie zuvor gesehen. Je n'ai encore jamais rien vu de tel auparavant.
Ohne Risiko wurde noch nie etwas Besonderes erreicht. Rien d'extraordinaire n'a jamais été réussi sans prendre de risques.
Alle hoffen, dass nie etwas Schlimmes in Japan geschehen wird. Tout le monde espère que rien de mauvais n'arrivera jamais au Japon.
Nicht einmal die Schönheitschirurgie wird etwas gegen deine Hässlichkeit tun können. Même la chirurgie esthétique ne pourra rien faire pour ta laideur.
Nichts ist so schlimm, dass es nicht für irgend etwas gut wäre. Rien n'est assez mauvais qu'il ne soit bon à quelque chose.
Bevor ich das Haus verließ, überprüfte ich, ob ich etwas vergessen hatte. Avant de quitter la maison, je vérifiai si je n'avais rien oublié.
Die meisten wissenschaftlichen Durchbrüche sind nichts anderes als die Entdeckung von etwas Selbstverständlichem. La plupart des avancées scientifiques ne sont rien d'autre que la découverte d'une évidence.
Wir lernen aus der Erfahrung, dass die Menschen nie etwas aus der Erfahrung lernen. Nous apprenons par expérience que les hommes n'apprennent jamais rien par expérience.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !