Exemples d'utilisation de "erwarten" en allemand avec la traduction "attendre"

<>
Wir erwarten viel von ihm. Nous attendons beaucoup de lui.
Wir erwarten die Veröffentlichung seines Buches. Nous attendons la publication de son livre.
Die Studenten erwarten sehnsüchtig die Ferien. Les étudiants attendent les congés avec impatience.
Wir sehen das, was wir erwarten. Nous voyons ce que nous attendons.
Das erwarten die Briten von ihrer Königin. C'est ce que les Britanniques attendent de leur reine.
Seine Eltern erwarten zu viel von ihm. Ses parents attendent trop de lui.
Ich werde dich in meinem Zimmer erwarten. Je t'attendrai dans ma chambre.
Wir erwarten dieses Jahr eine gute Ernte. On s'attend à une bonne récolte cette année.
Wir erwarten Ihre Anweisung bezüglich die Lieferung Nous attendons vos instructions à l'égard de la livraison
Frauen können es nicht erwarten, etwas zu erfahren. Les femmes ne s'attendent pas à apprendre quelque chose.
Eine gewisse Entstellung ist also immer zu erwarten. Une certaine défiguration est donc toujours à attendre.
Man kann nicht alles von den Schulen erwarten. On ne peut pas tout attendre des écoles.
Meine Eltern erwarten von mir, dass ich studiere. Mes parents attendent de moi que je fasse des études.
Manche Menschen helfen nur, weil sie eine Gegenleistung erwarten. Certaines personnes n'aident que quand elles attendent un service en retour.
Du kannst nicht von mir erwarten, dass ich immer an alles denke! Tu peux pas attendre de moi que je pense toujours à tout !
Du kannst nicht erwarten, dass er die Geschichte kennt, da er sie noch nie gelesen hat. Tu ne peux pas t'attendre à ce qu'il connaisse l'histoire qu'il n'a pas encore lue.
Wie man es von einem Fachmann erwarten kann, kennt er sich in der Materie gut aus. Ce qu'on peut attendre d'un expert, c'est qu'il connaisse bien le sujet.
Ich erwarte viel von ihm. J'attends beaucoup de lui.
Ich erwarte nichts von dir. Je n'attends rien de ta part.
Ihn erwartete ein schreckliches Schicksal. Un terrible destin l'attendait.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !