Exemples d'utilisation de "erwartet" en allemand avec la traduction "attendre"
Sie hätte ich hier am wenigsten erwartet.
Vous êtes la dernière personne que j'aurais attendu de voir ici.
Dich hätte ich hier am wenigsten erwartet.
Tu es la personne que je me serais le moins attendu à voir ici.
Sie erwartet sehnsüchtig die Rückkehr ihres Ehemannes.
Elle attend ardemment le retour de son époux.
Wie von allen erwartet haben die Russen gewonnen.
Comme tout le monde s’y attendait, ce sont les Russes qui ont gagné.
Der Ausgang der Abstimmung wird mit Spannung erwartet.
L'issue de l'élection est attendue avec fébrilité.
Sie sind der letzte, den ich hier erwartet hätte.
Vous êtes le dernier que j'aurais attendu de voir ici.
Sie sind die letzte, die ich hier erwartet hätte.
Vous êtes la dernière que j'aurais attendu de voir ici.
Die Unglückliche! Sie weiß nicht einmal, was sie erwartet.
La malheureuse ! Elle ne sait même pas ce qui l'attend !
Ich hatte nicht erwartet, dass irgendjemand zu Hause war.
Je ne m'étais pas attendu à ce que quiconque soit à la maison.
Man erwartet, dass 2006 hundertfünfzigtausend Paare in Shanghai heiraten.
On s'attend à ce que cent cinquante mille couples se marient à Shanghai en 2006.
Vom letzjährigen Champion wurde erwartet, dass er in Wimbledon siegt.
On attendait du champion de l'année dernière qu'il remportât Wimbledon.
Man erwartet, dass das Gesetz in der aktuellen Legislaturperiode zustande kommt.
On s'attend à ce que la loi soit promulguée durant la présente législature.
Er erwartet, dass ihm die gebratenen Tauben in den Mund fliegen.
Il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties dans la bouche.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité