Exemples d'utilisation de "forderte" en allemand
Er forderte mich auf, ihm sofort das Geld zurückzugeben.
Il me demanda de lui rendre l'argent immédiatement.
Da sie ihre Fahrkarte nicht bezahlen konnte, forderte der Busfahrer sie auf, auszusteigen.
Comme elle ne pouvait pas payer son billet, le conducteur du bus lui demanda de descendre.
Er forderte mich auf, ihm sofort das Geld zurückzugeben.
Il me demanda de lui rendre l'argent immédiatement.
Die Mehrheit der Deutschen fordert mittlerweile den Rücktritt ihres Präsidenten.
Entretemps, la plupart des allemands demandent la démission de leur président.
Es war nicht notwendig, seinen Rücktritt zu fordern.
Il ne fut pas nécessaire d'exiger sa démission.
Gewisse Leute, die Korrekturen von Sätzen auf Tatoeba fordern, sind nicht die, die die entsprechenden Fehler entdeckt haben, sondern handeln für verdeckt agierende Personen. Das kann zu einiger Unklarheit führen, was die sprachlichen Fähigkeiten des scheinbar Korrigierenden angeht.
Certaines personnes qui demandent des corrections de phrases sur Tatoeba ne sont pas celles qui ont détecté les fautes correspondantes, mais agissent pour le compte d'autres personnes masquées. Ceci peut produire une certaine confusion quant aux capacités linguistiques du correcteur apparent.
Die europäischen Partner fordern die Erfüllung der Sparauflagen.
Les partenaires européens exigent l'exécution des mesures d'économie.
Die Arbeiter forderten, mit dem Eigentümer zu reden.
Les ouvriers exigèrent de parler avec le propriétaire.
Fordere viel von dir selbst und erwarte wenig von anderen. So wird dir Ärger erspart bleiben.
Exige beaucoup de toi-même et attends peu des autres. Ainsi tu t'épargneras la colère.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité