Exemples d'utilisation de "gegeben" en allemand avec la traduction "être"
Traductions:
tous836
avoir420
donner294
faire36
être31
exister13
passer10
est9
s'exister9
s'être7
s'avoir1
se donner1
autres traductions5
Pardon wird nicht gegeben! Gefangene werden nicht gemacht!
Le pardon ne sera pas accordé ! On ne fera pas de prisonniers !
Die Leute sind oft sehr skpetisch gegenüber Dingen, wenn kein glaubwürdiger Beweis gegeben ist.
Les gens sont assez souvent sceptiques sur les choses sauf si on leur fournit une preuve crédible.
Es stimmt, dass Aristoteles den Tyrannen vom König insofern unterscheidet, als dass ersterer nur zu seinem eigenen Wohl regiert und zweiterer nur zum Wohl seiner Untertanen; aber aus der Unterscheidung Aristoteles' folgt, dass es seit Beginn der Welt keinen einzigen König gegeben hat.
Il est vrai qu'Aristote distingue le tyran du roi, en ce que le premier gouverne pour sa propre utilité et le second seulement pour l'utilité de ses sujets ; mais il s'ensuivrait de la distinction d'Aristote que depuis le commencement du monde il n'aurait pas encore existé un seul roi.
Es gibt Bestrebungen, Fernsehwerbung zu verbieten.
Des efforts sont faits pour interdire la publicité à la télévision.
Für die Verschütteten gab es keine Rettung.
Pour ceux qui étaient ensevelis, il n'y avait pas de salut.
Es gibt auf den Jupitermonden möglicherweise Leben.
Il est possible qu'il y ait de la vie sur les lunes de Jupiter.
Gäbe es keine Ozonschicht, wären wir in Gefahr.
Nous serions en danger s'il n'y avait pas la couche d'ozone.
Wenn es keine Luft gibt, können Lebewesen nicht leben.
Sans air, les être vivants ne pourraient vivre.
Gibt es irgendetwas, das du möchtest, das dir fehlt?
Y a-t-il quoi que ce soit que tu veuilles qui te manque ?
Gäbe es nicht die moderne Medizin, wäre ich jetzt tot.
Si ce n'était pour la médecine moderne, je serais mort à l'heure qu'il est.
Eine bestimmte Anzahl von Eintrittskarten gab es im Vorverkauf zu erstehen.
Un certain nombre de tickets sont pré-vendus.
Tut mir leid, aber kann Ihnen nicht sofort eine Antwort geben.
Je suis désolé, mais je ne peux répondre sur le champ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité