Exemples d'utilisation de "gegeben" en allemand

<>
Alle Spieler haben ihr Bestes gegeben. Tous les joueurs ont fait de leur mieux.
Gib, damit dir gegeben wird! Donne et tu recevras !
Ehrlich gesagt, du hast nicht dein Bestes gegeben. Franchement, tu n'as pas fait de ton mieux.
Pardon wird nicht gegeben! Gefangene werden nicht gemacht! Le pardon ne sera pas accordé ! On ne fera pas de prisonniers !
Es stimmt, dass Aristoteles den Tyrannen vom König insofern unterscheidet, als dass ersterer nur zu seinem eigenen Wohl regiert und zweiterer nur zum Wohl seiner Untertanen; aber aus der Unterscheidung Aristoteles' folgt, dass es seit Beginn der Welt keinen einzigen König gegeben hat. Il est vrai qu'Aristote distingue le tyran du roi, en ce que le premier gouverne pour sa propre utilité et le second seulement pour l'utilité de ses sujets ; mais il s'ensuivrait de la distinction d'Aristote que depuis le commencement du monde il n'aurait pas encore existé un seul roi.
Es hat einen Fehler in der Erledigung unserer Bestellung gegeben Il s'est produit une erreur dans l'exécution de votre commande
Beide Spieler haben ihr Bestes gegeben. Chaque joueur a fait de son mieux.
Sie hat ihm Geld gegeben. Elle lui a donné l'argent.
Ich habe meine Bestes gegeben, um dir zu helfen. Der Rest hängt von dir ab. J'ai fait de mon mieux pour t'aider. Le reste dépend de toi.
Die Leute sind oft sehr skpetisch gegenüber Dingen, wenn kein glaubwürdiger Beweis gegeben ist. Les gens sont assez souvent sceptiques sur les choses sauf si on leur fournit une preuve crédible.
Es hat einen Rückgang der Produktion gegeben Il y a eu une baisse dans la production
Sie haben es mir gegeben. Ils me l'ont donné.
Laut dieser Zeitung hat es in Mexiko ein Erdbeben gegeben. D'après ce journal, il y a eu un séisme au Mexique.
Sie hat ihm eine Uhr gegeben. Elle lui a donné une montre.
Es hat noch nie einen guten Krieg noch einen schlechten Frieden gegeben. Il n'y a jamais eu de bonne guerre ni de mauvaise paix.
Haben dir deine Eltern garnichts gegeben? Tes parents ne t'ont-ils rien donné du tout ?
Er hat sein bestes gegeben; andernfalls hätte er ja nicht den ersten Preis gewonnen. Il a fait de son mieux; sans quoi il n'aurait pas gagné le premier prix.
Gott hat gegeben, Gott hat genommen. Dieu a repris ce qu'il a donné.
Ich habe die Nachricht gehört, dass es ein großes Erdbeben in Awaji gegeben hat. J'ai entendu la nouvelle qu'il y a eu un gros séisme à Awaji.
Wem hast du das Buch gegeben? À qui as-tu donné le livre ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !