Exemples d'utilisation de "gegeben" en allemand
Traductions:
tous836
avoir420
donner294
faire36
être31
exister13
passer10
est9
s'exister9
s'être7
s'avoir1
se donner1
autres traductions5
Pardon wird nicht gegeben! Gefangene werden nicht gemacht!
Le pardon ne sera pas accordé ! On ne fera pas de prisonniers !
Es stimmt, dass Aristoteles den Tyrannen vom König insofern unterscheidet, als dass ersterer nur zu seinem eigenen Wohl regiert und zweiterer nur zum Wohl seiner Untertanen; aber aus der Unterscheidung Aristoteles' folgt, dass es seit Beginn der Welt keinen einzigen König gegeben hat.
Il est vrai qu'Aristote distingue le tyran du roi, en ce que le premier gouverne pour sa propre utilité et le second seulement pour l'utilité de ses sujets ; mais il s'ensuivrait de la distinction d'Aristote que depuis le commencement du monde il n'aurait pas encore existé un seul roi.
Es hat einen Fehler in der Erledigung unserer Bestellung gegeben
Il s'est produit une erreur dans l'exécution de votre commande
Ich habe meine Bestes gegeben, um dir zu helfen. Der Rest hängt von dir ab.
J'ai fait de mon mieux pour t'aider. Le reste dépend de toi.
Die Leute sind oft sehr skpetisch gegenüber Dingen, wenn kein glaubwürdiger Beweis gegeben ist.
Les gens sont assez souvent sceptiques sur les choses sauf si on leur fournit une preuve crédible.
Laut dieser Zeitung hat es in Mexiko ein Erdbeben gegeben.
D'après ce journal, il y a eu un séisme au Mexique.
Es hat noch nie einen guten Krieg noch einen schlechten Frieden gegeben.
Il n'y a jamais eu de bonne guerre ni de mauvaise paix.
Er hat sein bestes gegeben; andernfalls hätte er ja nicht den ersten Preis gewonnen.
Il a fait de son mieux; sans quoi il n'aurait pas gagné le premier prix.
Ich habe die Nachricht gehört, dass es ein großes Erdbeben in Awaji gegeben hat.
J'ai entendu la nouvelle qu'il y a eu un gros séisme à Awaji.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité