Exemples d'utilisation de "geglaubt" en allemand avec la traduction "croire"

<>
Traductions: tous346 croire261 penser80 se croire5
Er hat mir nicht geglaubt. Il ne m'a pas cru.
Am Anfang hat mir niemand geglaubt. Personne ne m'a cru au début.
Sie war so dumm und hat es geglaubt. Elle fut assez stupide pour le croire.
Ich habe nie geglaubt, dass Krieg gut sei. Je n'ai jamais cru que la guerre était bonne.
Einen Moment lang habe ich geglaubt, er wäre verrückt geworden. Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou.
Seine Geschichte war zu lächerlich, um von irgendjemandem geglaubt zu werden. Son histoire était trop ridicule pour que quiconque y croie.
Ich glaub, mein Schwein pfeift! Je n'en crois pas mes yeux !
Glaub nicht, was sie sagt. Ne crois pas à ce qu'elle dit.
Ich glaube nicht an Außerirdische. Je ne crois pas aux extraterrestres.
Ich glaube ihm kein Stück. Je ne le crois pas le moins du monde.
Ich glaube, es wird regnen. Je crois qu'il va pleuvoir.
Ich glaube nicht an Wortmagie. Je ne crois pas aux sortilèges.
Ich glaube das nicht länger. Je ne le crois plus.
Ich glaube an meine Fähigkeit. Je crois en ma capacité.
Ich glaube, dass man kann. Je crois qu'on peut.
Ich glaube diesem verlorenen Mann. Je crois cet homme perdu.
Ich glaube davon kein Wort. Je n'en crois pas un mot.
Ich glaube, es ist wahr. Je crois que c'est vrai.
Ich glaube, Sie haben Recht. Je crois que vous avez raison.
Ich glaube ihm nicht mehr. Je ne le crois plus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !