Exemples d'utilisation de "gekommen" en allemand

<>
Nicht weniger als 50 Passagiere sind ums Leben gekommen. Pas moins de 50 passagers sont morts.
Erst die Männer sind auf die Idee gekommen, ihre nächtlichen Unternehmungen Tagungen zu nennen. Pour commencer, les hommes ont eu l'idée, d'appeler ordre du jour le programme de leurs séances de nuit.
Miniröcke sind aus der Mode gekommen. Les minijupes sont passées de mode.
Steve ist nicht nach Hause gekommen. Steve n'est pas rentré à la maison.
Linda ist spätnachts nach Hause gekommen. Linda est rentrée tard dans la nuit.
Wie sind Sie zu dieser Arbeit gekommen? Comment avez-vous atterri dans ce métier ?
Sie ist sehr spät nach Hause gekommen. Elle est rentrée très tard à la maison.
Aller Tage Abend ist noch nicht gekommen Le dernier jour n'est pas encore passé
Wie ist es zu dem Autounfall gekommen? Comment s'est produit l'accident de voiture ?
Wie bist du zu dieser Schlussfolgerung gekommen? Comment es-tu parvenu à cette conclusion ?
Wie bist du an dieses Geld gekommen? Comment t'es-tu procuré cet argent ?
Bist du schon zu einer Entscheidung gekommen? T'es-tu déjà décidé ?
Warum ist sie früher nach Hause gekommen? Pourquoi est-elle rentrée à la maison plus tôt ?
Das Starlet ist etwas in die Jahre gekommen. La starlette est un peu usée.
Wann ist Ihr Vater zurück nach Hause gekommen? Quand votre père est-il rentré à la maison ?
Wieso bist du so spät nach Hause gekommen? Pourquoi es-tu rentrée aussi tard à la maison ?
Ich bin zu spät in die Schule gekommen. J'étais en retard à l'école.
Um diese Zeit sind wir gerade nach Hause gekommen. C'est l'heure où nous sommes rentrés à la maison.
Mir sind da ein paar beunruhigende Dinge zu Ohren gekommen. Quelques choses inquiétantes me sont là parvenues aux oreilles.
Das ist mir noch nicht einmal in den Sinn gekommen. Ça ne m'a même pas traversé l'esprit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !