Exemples d'utilisation de "noch" en allemand

<>
Traductions: tous788 encore475 toujours38 ni7 autres traductions268
Ich brauche nur noch eine Zwiebel für dieses Rezept. Il me faut seulement un oignon pour cette recette.
Ich bin dort gerade noch rechtzeitig angekommen. J'y suis arrivé juste à temps.
Seit sie eine Spange trägt, habe ich sie kaum noch lächeln sehen. Depuis qu'elle porte un appareil dentaire, je l'ai à peine vue sourire.
Das ist mir noch nicht einmal in den Sinn gekommen. Ça ne m'a même pas traversé l'esprit.
Wenn dich ein Freund mit guten Absichten kritisiert, dann solltest du das nicht nur freudig annehmen, sondern ihm auch noch danken. Si un ami te critique avec de bonnes intentions, alors tu ne dois pas seulement l'accepter avec joie, mais en plus le remercier.
Legen wir uns alle selber herein, indem wir, ohne es uns bewußt zu machen, hier nur Sätze einstellen, die auf ihre Übersetzbarkeit hin gebildet und daher weder für den jeweiligen Sprachgebrauch noch für Übersetzungsprobleme repräsentativ sind? Ne nous trompons-nous pas tous nous-mêmes, sans que nous le voulions, en insérant ici seulement des phrases qui sont créées pour leur traductibilité et, de ce fait, ne sont représentatives ni des usages correspondants ni des problèmes de traduction ?
Darf es noch etwas sein? Quelque chose d'autre ?
Das dicke Ende kommt noch A la queue gît le venin
Sonst noch etwas, mein Herr? Quelque chose d'autre, Monsieur ?
Ich habe nur noch eine. Je n'en ai plus qu'une.
Er ist noch keine vierzig. Il n'a pas tout à fait quarante ans.
Das werden wir noch sehen. Ça reste à voir.
Versuchen Sie es noch einmal. Essayez de nouveau.
Verschwinde hier, verdammt noch mal! Fous le camp d'ici, nom de Dieu !
Sie verpassen noch den Zug. Vous allez rater le train.
Hätten Sie gern noch Kekse? Voudriez-vous davantage de biscuits ?
Möchten Sie noch mehr Kekse? Voudriez-vous davantage de biscuits ?
Angefangen ist noch nicht getan N'a pas fait qui commence
Entschuldigung, ist hier noch frei? Excusez-moi, cette place est-elle prise ?
Willst du sonst noch etwas? Veux-tu quelque chose d'autre ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !