Exemples d'utilisation de "sich in der Kurve liegen" en allemand

<>
Sie hat sich in der Kirche neben mich gesetzt. Elle s'est assise à côté de moi à l'église.
Das Blitzlicht spiegelte sich in der Flasche. Le flash se refléta dans la bouteille.
Mathe zu machen ist die einzige gesellschaftlich akzeptable Art, sich in der Öffentlichkeit selbstzubefriedigen. Faire des maths, c'est la seule façon socialement acceptable de se masturber en public.
Sein Büro befindet sich in der Stadtmitte. Son bureau se trouve au centre-ville.
Das Kind versteckte sich in der Disko. L'enfant se cachait dans la boîte.
Jemand versteckt sich in der Ecke. Quelqu'un est caché dans le coin.
Rotwein nützt der Gesundheit, sein Geheimnis verbirgt sich in der Dosierung. Le vin rouge est salutaire, son secret réside dans le dosage.
Das Kind versteckte sich in der Kiste. L'enfant se cachait dans la boîte.
Wie man es von einem Fachmann erwarten kann, kennt er sich in der Materie gut aus. Ce qu'on peut attendre d'un expert, c'est qu'il connaisse bien le sujet.
Sehr edel! Doch ob Sie sich in der Praxis davon leiten lassen, darüber will ich nicht richten. Très noble ! Si vous vous laissez ainsi guider en pratique, je ne veux pas porter de jugement.
Das Netz verhedderte sich in der Schiffsschraube. Le filet s'enchevêtra dans l'hélice du bateau.
Ein Gemurmel verbreitete sich in der Menge. Un murmure se propagea dans la foule.
Unsere Schule befindet sich in der Nähe des Bahnhofs. Notre école est près de la gare.
Die Fackel der Liebe entzündet sich in der Küche Le flambeau de l'amour s'allume à la cuisine
Ein Eichhörnchen versteckte sich in den Zweigen. Un écureuil se dissimulait dans les branches.
Er ist zu der Arbeit nicht in der Lage. Il n'est pas capable de faire le travail.
Sie befindet sich in einem Schockzustand. Elle est en état de choc.
Sie sieht in der Tat müde aus. Elle a vraiment l'air fatiguée.
Alle Jungen verliebten sich in Julia. Tous les garçons tombent amoureux de Julia.
Ein Kaninchen ist in der Regel größer als eine Ratte. Un lapin est en règle générale plus gros qu'un rat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !