Exemples d'utilisation de "sich leicht machen" en allemand
Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.
Un petit feu de forêt peut facilement se répandre et rapidement devenir un grand incendie.
Bei schlechtem Wetter kann man sich leicht erkältern.
On peut facilement s'enrhumer par mauvais temps.
Die Aktie konnte sich gestern leicht erholen und notierte zu Börsenschluss mit 3,41 Prozent im Plus.
Le titre a pu légèrement se rétablir hier et il était coté à la clôture en hausse de trois virgule quarante-et-un pour cent.
Es ist nicht immer leicht, einen guten Witz zu machen.
Ce n’est pas toujours simple de faire une bonne blague.
Sich Sorgen machen ist wie eine Schuld bezahlen, die du nicht hast.
Se faire du souci est comme payer une dette que l'on n'a pas.
Jetzt ist es zu spät, sich auf den Weg zu machen.
Il est maintenant trop tard pour se mettre en route.
Der Mensch ist das einzige Tier, das sich das Feuer zunutze machen kann.
L'Homme est le seul animal à pouvoir se servir du feu.
Die zwei Jungen begannen, sich gegenseitig Vorwürfe zu machen.
Les deux garçons commencèrent à se faire des reproches mutuels.
Niemand kann einem anderen die Tränen trocknen, ohne sich selbst die Hände nass zu machen.
Personne ne peut sécher les larmes d'autrui, sans se mouiller soi-même les mains.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité