Exemples d'utilisation de "verändern" en allemand

<>
Wer ständig glücklich sein möchte, muss sich oft verändern. Celui qui veut être constamment heureux doit souvent changer.
Politische Systeme verändern sich, aber die Menschen bleiben immer dieselben. Les systèmes politiques se transforment, mais les gens restent toujours les mêmes.
Die meisten Schulen wurden nicht konzipiert, um die Gesellschaft zu verändern, sondern um sie zu reproduzieren. La plupart des écoles ont été conçues non pas pour transformer la société, mais pour la reproduire.
Che Guevara hat in der Tat viel gemacht, um die Gesellschaft zu verändern... vor allem die T-Shirts. Che Guevara a beaucoup fait pour transformer la société...surtout les tee-shirts, en fait.
Die Welt hat sich verändert. Le monde a changé.
Diese Gegend hat sich völlig verändert. Cette région s'est complètement transformée.
Politische Systeme verändern sich, aber die Menschen bleiben immer dieselben. Les systèmes politiques se transforment, mais les gens restent toujours les mêmes.
Ich bin ein genetisch veränderter Organismus. Je suis un organisme génétiquement modifié.
Die Dinge haben sich verändert. Les choses ont changé.
Dieses Dorf hat sich in zehn Jahren sehr verändert. Ce village s'est beaucoup transformé en dix ans.
Die Welt hat sich verändert. Le monde a changé.
Man sagt, die Situation japanischer Bauerndörfer habe sich stark verändert. On dit que la situation dans les villages ruraux japonais s'est beaucoup transformée.
Die Dinge haben sich verändert. Les choses ont changé.
Mein Cousin hat sich total verändert seit unserer letzten Begegnung: er hat inzwischen drei Kinder und ist ein echter Hausmann geworden. Mon cousin s'est totalement transformé depuis notre dernière rencontre : il a maintenant trois enfants et est devenu un véritable homme au foyer.
Du hast dich sehr verändert. Tu as beaucoup changé.
Die politische Situation hat sich verändert. La situation politique a changé.
Kommunikation verändert die Welt, nicht Information. La communication change le monde, pas l'information.
Die politische Situation hat sich verändert. La situation politique a changé.
Du hast dich gar nicht verändert. Tu n'as pas du tout changé.
Du hast dich überhaupt nicht verändert. Tu n'as pas du tout changé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !