Exemples d'utilisation de "wieder" en allemand avec la traduction "encore"

<>
Du hast dich wieder aufgeregt. Tu t'es encore énervé.
Die Killergurke hat wieder zugeschlagen. Le concombre tueur a encore frappé.
Was wollen Sie schon wieder? Que voulez-vous encore ?
Oh nein, nicht schon wieder! Oh non, pas encore !
Er ist schon wieder verschwunden. Il a encore disparu.
Und wieder schneidet sie eine Grimasse. Et elle fait encore la grimace.
Ich habe es immer wieder versucht. J'ai essayé encore et encore.
Kneifst du schon wieder, du Feigling? Tu te dégonfles encore, mauviette ?
Ich hoffe, ich sehe dich wieder. J'espère te voir encore.
Scheiße, ich muss wieder Überstunden machen! Merde, je vais encore devoir faire du temps supplémentaire.
Sie hat schon wieder den Toaster kaputtgemacht. Elle a encore cassé le grille-pain.
Und wer hilft mir? Wieder nur du. Et qui m'aide ? Encore seulement toi.
Was hast du dir nur wieder ausgedacht? Qu'est ce que tu es encore aller te chercher comme idée ?
Meine Stimme macht schon wieder den Abgang. Ma voix me fait encore défaut.
Meine Stimme versagt mir schon wieder den Dienst. Ma voix me fait encore défaut.
Kommt jetzt schon wieder das leidige Thema Finanzkrise? Encore ce maudit sujet de la crise financière ?
Sie hat schon wieder den gleichen Fehler begangen. Elle a encore commis la même erreur.
Sein Chef hat ihn wieder einmal vor versammelter Mannschaft abgekanzelt. Son patron l'a encore engueulé devant toute l'équipe.
Nicht ohne Grund nennt man ihn "König der Gauner". Er wird dich wieder überlisten. On ne le nomme pas sans raison le « roi des filous ». Il te bernera encore.
Ach! Ich habe es wieder vergessen! Ich sollte heute zur Bibliothek gehen, um ein Buch zurückzugeben. Ah ! J'ai encore oublié ! Je devais me rendre aujourd'hui à la bibliothèque, pour rendre un livre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !