Exemples d'utilisation de "Übrigens" en allemand

<>
Sie haben es übrigens geschafft. И, как ни странно, им это удалось.
Übrigens, er ist heute hier. Сегодня он здесь в зале.
Er ist übrigens 8% kürzer. В том числе благодаря этому машина стала короче на 8%.
Übrigens, das hier ist die Vorschau. Так выглядит прогноз.
Übrigens, es können auch Männer sein. Это могли бы быть и мужчины.
Die Veranlagung macht übrigens ein Drittel aus. Треть его зависит именно от генетики.
Wir machen diese Übung jetzt übrigens auch. И, вообще-то, мы сейчас сделаем это упражнение.
Übrigens, das war ein Witz für Eingeweihte. Это - шутка для посвящённых.
Das hier ist übrigens mein Sohn, wirklich. Вот это на самом деле мой сын - вот здесь.
Übrigens, das ist "Sputnik," der letztes Jahr lief. Междупрочим, это "Спутник", я его закончил в прошлом году.
Unser Sitz ist übrigens in New York City. Итак, мы находимся в Нью Йорк Сити.
Ihr Enkel wohnt übrigens hier in der Stadt. Ее внук вообще-то живет здесь, в Миннеаполисе-Сент-Поле
Da habt ihr übrigens eure Lösung zum Umweltproblem, Leute: А вот как, друзья, можно решить вашу проблему защиты окружающей среды:
Es gibt hier übrigens gar kein Honorar für irgendwen. Конечно, никаких гонораров здесь не предусмотрено.
Das wird übrigens mit Thunfisch und Muscheln auch gemacht. Это же происходит с тунцом и морскими гребешками.
Das wird übrigens mit Wein und Fruchtsaft auch gemacht. Это работает и с вином, и с фруктовым соком.
Es wurde möglich gemacht, übrigens aus bestimmten unterschiedlichen Gründen. Это стало возможным по другим причинам.
Es ist übrigens eine tolle Art, Geld zu sparen. На самом деле, это прекрасный способ сэкономить деньги.
Es ist übrigens auch charakteristisch für gewisse Arten von Gehirnschädigungen. А также характеризует определенные повреждения мозга.
Es freut mich übrigens, dass sie Margaret Thatcher erkannt haben. Я рад, вы узнали Маргарет Тэтчер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !