Exemples d'utilisation de "über" en allemand avec la traduction "по"

<>
Insgesamt über 40.000 Kinder. 40 000 детей по всей Азии.
Wir sprechen über Wi-Fi. Ты говоришь по wi-fi.
Dann entfällt die Auseinandersetzung über Fairness. Тогда отпадают возражения по части несправедливости.
Tränen liefen ihr über das Gesicht. Слёзы текли по её лицу.
Wir beschweren uns über den Lieferverzug Мы обращаемся с жалобой по поводу задержки поставки
Der Finanzhurrikan bricht über Lateinamerika herein Финансовый ураган бьет по Латинской Америке
Mir lief ein Schauer über den Rücken. У меня мороз пробежал по спине.
Ich redete mir ihr über einige Angelegenheiten. Я говорила с ней по ряду вопросов.
Er ist bis über beide Ohren verliebt. Он влюбился по уши.
Mir rannen die Tränen über die Wangen. У меня слезы текли по щекам.
Sie sind über die ganze Welt verteilt. Они по всему миру.
Es verbreitet sich über die gesamte Gesellschaft. Это распространится по всей кривой.
Hier haben wir einige Daten über Zollsätze. Вот некоторые данные по пошлинам:
Wir müssen also anders über Agrarwissenschaft nachdenken. Так что пора взглянуть по-новому на сельскохозяйственную науку.
Ich sehe ihn über die Brücke kommen. Я вижу, что он идет по мосту.
Die globale Diskussion über Bevölkerungspolitik ist verwirrend. Мировые дебаты по поводу демографической политики сбивают с толку.
Aber ich bin wirklich beunruhigt über Krieg. Но больше всего я беспокоюсь по поводу войны.
Dieser kam natürlich auch über den Fluss. рыба тоже приходила по реке.
Ich stecke bis über die Ohren in Schulden. Я по уши в долгах.
Die Welt verfügt bereits über eine friedenserhaltende Institution. В мире уже существует организация по поддержанию мира.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !