Exemples d'utilisation de "Gefahren" en allemand avec la traduction "ехать"

<>
Lieber schlecht gefahren als gut gelaufen Лучше плохо, да ехать, чем хорошо, да идти
Sein Auto war mit überhöhter Geschwindigkeit gefahren Его машина ехала с превышением скорости.
Wäre er langsamer gefahren, dann wäre nichts passiert. Если бы он ехал медленнее, то ничего бы не случилось.
"Du weißt, du bist gerade 110 Meilen pro Stunde gefahren." "А ты знаешь, мы едем со скоростью 110 миль в час."
Tatsächlich haben es die Leute während der 224.000 Kilometer, die wir gefahren sind, nicht einmal gemerkt. Скажу больше, пока мы ехали 225 000 км, люди даже не замечали.
Es hat also alles vor einigen Jahren angefangen, spät abends, als ich mit der U-bahn nach Hause gefahren bin und ich habe nachgedacht. Так всё и началось несколько лет назад, поздно ночью, когда я ехала в метро домой и думала.
Ich fuhr nicht besonders schnell. Я ехал не особо быстро.
Diesmal fahre ich nach Sibirien На этот раз я еду в Сибирь.
"Warum fahre ich nach Kiribati? "Почему я еду в Кирибати?
Ich fahre mit dir mit. Я еду вместе с тобой.
Ich fahre mit dem Auto Я еду на машине.
wir fahren in die Berge Мы едем в горы.
wir fahren zusammen in Urlaub Мы едем в отпуск вместе.
"Warum fahren Sie nach Kiribati?" "Почему ты едешь в это место под названием Кирибати?"
Knarrende Wagen fahren am längsten. Скрипящие машины едут дальше всего.
Dieser Zug fährt nach Berlin. Этот поезд едет в Берлин.
Die Touristengruppe fährt nach Bulgarien Группа туристов едет в Болгарию.
Der Bus fuhr in Richtung Norden. Автобус ехал на север.
Nun gut, ich fahre nach Amerika. Ну, хорошо, еду в Америку.
Tom will mit dem Zug fahren. Том хочет ехать поездом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !