Exemples d'utilisation de "Internationaler" en allemand avec la traduction "международный"
Traductions:
tous3275
международный3216
интернациональный5
всемирно3
межнациональный2
межгосударственный2
autres traductions47
Eine kleine Gruppe internationaler Experten für Quecksilber wurde hinzugerufen.
Небольшая группа международных экспертов по ртути была вызвана в Ирак.
Sicherheitsbedenken und Kosten beschränken ebenfalls die Eingriffsmöglichkeiten internationaler Umweltschutzorganisationen.
Проблемы безопасности и размер необходимых средств также мешают вмешательству международных организаций по охране окружающей среды.
Die G20 hat auf internationaler Ebene die Führung übernommen.
"Большая двадцатка" проложила путь на международном уровне.
Sollte der Gerichtshof ein nationaler oder ein internationaler sein?
Должен ли трибунал быть национальным или международным?
Momentan wird ein solider internationaler Aktionsplan für nukleare Sicherheit umgesetzt.
Реализуется надежный международный план действий по ядерной безопасности.
Keine geringe Aufgabe auf der Ebene internationaler Beziehungen und Kooperationen.
Это вовсе не мало на уровне международных отношений и сотрудничества.
Die Niederlande müssen nicht der Brennpunkt internationaler religiöser Konflikte sein.
Нидерланды не должны находиться в центре международного религиозного конфликта.
Es ist ganz Europa, das auf internationaler Ebene gedemütigt ist.
Вся Европа целиком унижена на международной сцене.
Zur Regelung internationaler Schuldenstreitigkeiten gibt es freilich keinen derartigen Mechanismus.
Но для правового регулирования международных долговых споров такого механизма нет.
ein internationaler Gerichtshof ist hier unter Umständen die letzte Hoffnung.
Возможно международный трибунал остается последней надеждой.
Auf internationaler Ebene ist der Kolonialismus noch weniger ein Thema.
Проблема колониализма, взятая в международном масштабе, устарела еще больше.
Unglücklicherweise sind derartige Beispiele internationaler Zusammenarbeit ebenso beeindruckend wie selten.
К сожалению, подобные примеры международного сотрудничества столь же редки, сколь и впечатляющи.
Ein solcher internationaler Prozess ist ohne China einfach nicht durchführbar.
Такой международный процесс просто не может произойти без Китая.
Derzeit existiert Europa als Wirtschaftsakteur, nicht als internationaler politischer Akteur.
Европа в настоящее время существует в качестве экономического игрока, а не международного политического.
Auch aus internationaler Perspektive sind die Militärausgaben der USA beträchtlich.
Военные расходы США одинаково впечатляют и в международной перспективе.
Doch in Chinas internationaler Generalstrategie scheint sich dies nicht widerzuspiegeln.
Тем не менее, международная стратегия Китая, кажется, не отражает этого.
Sarkozys internationaler Einfluss war im Fall der Türkei jedoch bereits spürbar.
Однако международное влияние Саркози уже проявилось в случае с Турцией.
Die grenzübergreifende Bewegung der Radikalen lässt die Wichtigkeit internationaler Zusammenarbeit erkennen.
То, что радикалы перемещаются через границу, наводит на мысль о необходимости международного сотрудничества.
Nur die Iraker selbst können, mit internationaler Hilfe, ihr Land umgestalten.
Только сами иракцы с международной помощью могут трансформировать свою страну.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité