Exemples d'utilisation de "Keine" en allemand avec la traduction "никакой"

<>
Es gibt keine solche Beziehung. Никакой взаимосвязи не существует.
Es gab überhaupt keine Unterschiede. Не было совсем никакого отличия.
Ich kann keine Assoziation erstellen." У меня нет никаких ассоциаций"
Der Urheber hat keine Rechte. Он не имеет никаких прав.
Viele sind überhaupt keine Christen. Многие не имеют к христианству никакого отношения.
Es gibt keine alleinige Werteinheit. Никакой общей единицы измерения здесь нет.
Keine Besteuerung ohne parlamentarische Vertretung. никакого налогообложения без представления сведений.
Weitere drei Jahre, keine Erscheinung. Прошло еще три года, никакого постижения не произошло.
Von Transparenz also keine Rede. И не было никакой прозрачности.
Wir haben keine schriftlichen Urkunden. Мы не имеем никакого письменного подтверждения.
Gibt es wirklich keine Grenzen? Неужели нет никаких ограничений?
Sie hatte keine medizinischen Probleme. У нее не было никаких медицинских проблем.
Ich werde hier keine Schlachtbilder zeigen. Я не буду показывать здесь никаких отвратительных слайдов со скотобоен.
Mir kamen einfach keine Ideen mehr. Никакая мысль не приходила ко мне в голову.
Keine erneute Geschichtsschreibung wird dies ändern. Никакая перепись истории не изменит этого факта.
Es gab keine Möglichkeit, zu gewinnen. Не было никакой возможности для них, чтобы победить.
Ich habe keine homophobe Stellungnahme abgegeben. я не делал никаких анти гомосексуальных заявлений.
Wieder galt, keine Gesetze oder Zwänge. Опять же, никаких законов или давления.
- "Ich habe jetzt keine Lust mehr." - "У меня сейчас нет никакого желания."
Er brauchte keine Reha, nichts dergleichen. Не требуется никакого лечения, ничего.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !