Exemples d'utilisation de "Nächsten" en allemand avec la traduction "ближайший"

<>
In der nächsten Zeit bestimmt; В самом ближайшем будущем, конечно;
Hoffentlich innerhalb der nächsten zwei Jahre. Надеемся в ближайшие два года.
Ich ging zum nächsten Burger King Restaurant. Я направился в ближайший Бургер Кинг.
Bonobos sind zusammen mit Schimpansen unsere nächsten lebenden Verwandten. Бонобо, как и шимпанзе, ваши ближайшие родственники.
Alles funktioniert für die nächsten 25 Jahre dank der Sonne. Все будет работать благодаря солнечной энергии в течении ближайших 25 лет.
In den nächsten paar Minuten wollen wir über Energie reden. В течение ближайшей пары минут мы поговорим об энергии,
Ich hoffe, das wird sich in den nächsten Jahren ändern. Я надеюсь, в ближайшие годы это изменится.
Erstens sind sich alle Individuen nur ihrer nächsten Nachbarn bewusst. Первое - все особи знают только о своих ближайших соседях.
China wird 300 neue Städte bauen in den nächsten 20 Jahren. В ближайшие 20 лет Китай построит 300 новых городов.
Der Merkur ist der Planet, welcher der Sonne am nächsten ist. Меркурий - ближайшая к Солнцу планета.
Irgendwann in den nächsten zwei Jahren wird wahrscheinlich ein Mensch geklont. По всей вероятности уже в ближайшие два года произойдет клонирование человека.
Wir würden uns freuen, Ihre Zahlung in den nächsten Tagen zu erhalten Мы были бы рады в ближайшие дни получить Вашу оплату
Zugleich werden im nächsten Vierteljahrhundert geschätzte zwei Milliarden Menschen in Städte ziehen. В то же время, по некоторым оценкам, два миллиарда человек переедут в города в ближайшую четверть века.
Ist dieser Bereich wirklich eine Zielvorstellung der Entwicklungsländer in den nächsten Jahren? Ставят ли развивающиеся страны перед собой такую цель в ближайшие годы?
Wir werden in diesem Land in den nächsten fünf Jahren ein Energieproblem bekommen. В Великобритании проблемы с энергией начнутся в ближайшие пять лет,
Ich denke nicht, dass es 200 Leute transportieren wird, in den nächsten Jahren. Я не думаю, что он перевезет 200 человек в ближайшие годы.
Stammesloyalitäten werden eine Schlüsselrolle spielen, wenn Gaddafi in den nächsten Tagen besiegt wird. Племенные пристрастия будут играть ключевую роль, если Каддафи потерпит поражение в ближайшие дни.
Die sind Schlagzeilen darüber, was mit Frauen in den nächsten Jahren passieren wird. В заголовках вы видите то, что случится с женщинами в ближайшие несколько лет.
Der Großteil des Bevölkerungswachstums in den nächsten 50 Jahren wird in Städten stattfinden. В ближайшие 50 лет прирост населения Земли будет происходить в основном в городах.
Das sind die Fragen, mit denen wir uns die nächsten 50 Jahre beschäftigen müssen. Вот чем нам необходимо обеспокоиться на ближайшие 50 лет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !