Exemples d'utilisation de "Rätsel" en allemand

<>
Traductions: tous101 загадка43 тайна13 autres traductions45
Das war mein erstes Rätsel. Это была моя первая головоломка.
Dieses Rätsel basiert auf Farbsynthese. А вот головоломка на смешивание цветов.
So ein Rätselraten ist das. Это была игра в вопросы-ответы типа этих.
In alldem verbarg sich ein Rätsel. Во всём этом была какая-то интрига.
Ich habe Rätsel für "Bejeweled" gemacht. Я составил головоломки для Bejeweled
Es ist nicht nur Weisheit oder Rätselraten. а не просто додумывать или угадывать.
viele Rätsel haben mehr als eine Lösung. Конечно, есть много таких задач, где правильных ответов несколько.
Man denke an das alte metaphysische Rätsel: Рассмотрите старую метафизическую головоломку:
Und hier stehen wir vor einem Rätsel. Вот тут-то и кроется крайне важная проблема.
Es geht allerdings nicht nur um Rätsel. И это не просто головоломка.
Ich sehe Rätsel als eine Kunstform an. Я рассматриваю головоломки как форму искусства.
Hier ist ein weiteres Rätsel für Sie. Вот вам ещё задачка.
Ich nehme alltägliche Probleme und mache Rätsel daraus. Так вот, я делаю головоломки из обыденных задач.
Man kann so auch Rätsel machen, die unlösbar sind. А можно делать головоломки такого типа, не имеющие решения вообще.
Noch 20 Jahre später stehe ich vor einem Rätsel. Спустя двадцать лет эти события все еще кажутся мне мистическими.
Kraftvolle, neue Technologien stellen uns immer wieder vor Rätsel. Новые мощные технологии всегда кажутся загадочными.
Das Entziffern dieser Schrift ist nicht nur ein intellektuelles Rätsel; Такая дешифровка - не просто логическая головоломка;
Und Rätsel gibt es schon ewig, seit den Anfängen der Geschichtsschreibung. Головоломка - очень древнее занятие, столь же древнее, как письмо.
Das Rätsel der globalen Ersparnisschwemme könnte uns noch mehrere Jahre beschäftigen. Головоломка изобилия мировых сбережений, возможно, не будет разгадана еще в течение нескольких лет.
Ich sollte kurz innehalten und erklären, was ich mit "Rätsel" überhaupt meine. Следует сказать, что понимать под словом головоломка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !