Exemples d'utilisation de "Sag" en allemand

<>
Sag, dass ich krank sei. Скажи, что я заболел.
Sag ohne Umschweife, worum es geht! Говорите прямо, в чём дело.
Bitte sag mir die Wahrheit. Пожалуйста, скажи мне правду.
Komm, nun sag schon, was kostet eine Karte? Давай уже, говори, сколько стоит билет?
Bitte sag mir deine Meinung. Пожалуйста, скажи мне своё мнение.
Sag bloss niemandem, dass wir die Designs der anderen klauen können. Не говорите никому, что мы можем друг у друга красть дизайн.
Sag mir, warum sie weint. Скажи мне, почему она плачет.
Wenn du nichts Freundliches zu sagen hast, dann sag gar nichts. Если ты не можешь сказать ничего доброжелательного, не говори ничего.
Sag mir einfach, was du willst. Просто скажи мне, чего ты хочешь.
Sag Tom nicht, was wir planen, in der nächsten Woche zu tun. Не говори Тому, что мы планируем делать на следующей неделе!
Sag ihr, dass ich hungrig bin. Скажи ей, что я хочу есть.
Sag nicht, dass alles schlecht ist, es ist nur ein jugendliches Hirngespinst, es ist nur, weil ich ein Mädchen bin. Не смете говорить, что все это подростковые проблемы или все это - только потому, что я женщина.
Wenn du das Mikrofon siehst, sag.. Когда вы увидете микрофон, скажите..
"Sag mir," forderte er einen Freund auf, "warum die Leute immer behaupten, es sei normal für den Menschen, anzunehmen, dass die Sonne um die Erde kreist, anstatt dass sich die Erde dreht?" "Скажи мне, - спросил он друга - почему люди всегда говорят, что было естественно полагать, что Солнце крутится вокруг Земли, а не наоборот - что крутилась Земля?"
Sag, dass es nicht so ist! Скажи, что это не так!
Sag mir Bescheid, sobald er zurück ist. Скажи мне, когда он вернётся.
Jetzt sag mir wo ich langgehen soll. Скажи мне, куда идти.
Ich bitte dich, sag mir die Wahrheit. Прошу тебя, скажи мне правду.
Sag mir ehrlich, was du davon hältst. Скажи мне честно, что ты об этом думаешь.
Sag uns endlich, was du tun wirst, ok? Скажи нам, чем ты на самом деле будешь заниматься, ладно?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !