Exemples d'utilisation de "alternative" en allemand

<>
Aber was wäre die Alternative? Но какова альтернатива?
Es ist eine alternative Heilform, richtig. Это альтернативная форма лечения, правильно.
Es gibt keine wirkliche Alternative. Реальной альтернативы не существует.
Du kannst über alternative mechanische Teile nachdenken. Задумайтесь об альтернативных механических частях.
Es gibt eine offensichtliche Alternative: Одна альтернатива очевидна:
Gibt es umsetzbare alternative Entwicklungsstrategien für die palästinensische Wirtschaft? Но существуют ли жизнеспособные альтернативные стратегии развития палестинской экономики?
Wir stehen vor einer Alternative: Перед нами альтернатива:
Die alternative Sicht der Dinge ist pragmatischer und regelbasierter. Альтернативная точка зрения более прагматична и основана на правилах.
Eine Alternative zur Versicherung von Bankeinlagen Альтернатива страхованию банковских вкладов
Wie Sie wissen, hat die Alternative, Kommunismus, nicht funktioniert. Альтернативная система, коммунизм, оказалась несостоятельна.
Aber Richter Russell hatte eine Alternative. Но судья Рассел нашел альтернативу.
Die Alternative ist es zumindest Wert, eine Chance zu bekommen. Как минимум, стоит попробовать альтернативный шанс.
Natürlich ist die Alternative nicht sicherer. Альтернатива, конечно, не намного безопаснее.
Die Olympischen Spiele sind dazu gedacht, dieses alternative Modell voranzutreiben. Олимпийские игры должны послужить рекламой для этой альтернативной модели.
Zum Glück gibt es eine Alternative. К счастью, есть альтернатива.
Ist die chinesische Variante des Staatskapitalismus eine Alternative und potenziell ein aussichtsreiches Paradigma? Является ли китайский бренд государственного капитализма альтернативной и потенциально победоносной парадигмой?
Die Alternative war ein gewählter Monarch: Альтернативой могла стать выборная монархия:
Die diesjährigen Nobelpreisträger in Ökonomie sind zwei Wissenschaftler, deren Lebenswerk alternative Ansätze untersucht. Нобелевскими лауреатами по экономике этого года стали двое ученых, работа которых в течение жизни была посвящена исследованию альтернативных подходов.
Welche Alternative also sieht der Markt? Так какую же альтернативу видит рынок?
Sie bezweifeln, dass eine alternative Entwicklungsstrategie basierend auf einer verstärkten Inlandsnachfrage erfolgreich wäre. Они сомневаются, что альтернативная стратегия развития, основанная на повышении внутреннего спроса, могла бы меть большой успех.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !