Exemples d'utilisation de "begonnen" en allemand avec la traduction "начинать"

<>
Ich habe als Programmierer begonnen. Я начал карьеру программистом,
Wir sind in 2004 begonnen. Мы начали в 2004ом.
Haben Sie begonnen, das zu tun? Вы уже начали это делать?
Tom hat ein neues Leben begonnen. Том начал новую жизнь.
Ihr habt begonnen, Esperanto zu lernen. Вы начали учить эсперанто.
Du hast begonnen, Esperanto zu lernen. Ты начал учить эсперанто.
Politiker haben gerade begonnen zu twittern. Политики тоже недавно начали использовать Твиттер.
Aber wir haben begonnen, uns anzupassen. Но мы начинаем приспосабливаться.
Und deswegen haben wir begonnen zu rechnen. И мы начали подсчёты.
Diese Firmen haben begonnen, anders zu denken. Эти компании начали думать по-другому, по-новому.
Ich werde beenden, was er begonnen hat. Я довершу, что он начал.
Dies wurde im Gefängnis in Dehli begonnen. Начало ему было положено в делийской тюрьме.
Wir haben diese Arbeiten im April begonnen. Мы начали эти работы в апреле.
Wir haben vor 15 Jahren damit begonnen. Мы начали более 15 лет назад.
Sogar Wirtschaftprogramme haben begonnen sich damit zu befassen. даже бизнес-программы начали затрагивать эту тему.
Und mit dieser Neugründung sollte sofort begonnen werden. Создание новой ООН должно быть начато без промедления.
Jetzt haben sie begonnen, ihre Unterschrift zu schreiben. Теперь они начали оставлять там свои подписи.
Darüber hinaus hat Obama seine Amtszeit entscheidungsfreudig begonnen. К тому же, Обама начал свой президентский срок в решительной манере.
Tatsächlich hat damit der Prozess der Gehirnwäsche begonnen. В сущности, это - начало процесса промывания мозгов.
Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen. Я начал учить китайский на прошлой неделе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !