Exemples d'utilisation de "begonnene" en allemand avec la traduction "начинаться"

<>
Durch die 2008 begonnene Finanzkrise beispielsweise wurde die Notwendigkeit angemessener Regulierung deutlich. Например, финансовый кризис, начавшийся в 2008 г., продемонстрировал необходимость надлежащего регулирования.
Wenn die Regierung Schamir eine Wahlniederlage erlitt, erklärte die neue Regierung der Arbeiterpartei einen allgemeinen Siedlungsbaustopp, auch für bereits begonnene Bauvorhaben. Правительство Шамира проиграет голосование, и вновь избранное лейбористское правительство провозгласит замораживание строительства поселений, даже зданий, которые уже были начаты.
Nicht bevor die Unabhängigkeit begann. Пока не началась борьба за независимость.
Der Erste Weltkrieg begann 1914. Первая мировая война началась в 1914 году.
Es begann in der Finanzkrise. Все началось во время финансового кризиса.
Dort begann alles für mich. Это как раз то место, где все это и началось для меня.
Damit begann die Fischerei-Industrie. Так началось промышленное рыболовство.
Krankheit und Therapie begannen gleichzeitig. Болезнь и лечение начались одновременно.
Beginn einer neuen Krisen-Ära Начинается новая волна Кризиса
Wir müssen jetzt damit beginnen. Сейчас наступило время для начинаний.
Sätze beginnen mit einem Großbuchstaben. Предложения начинаются с прописной буквы.
Der Unterricht beginnt nächste Woche. Занятия начнутся на следующей неделе.
Es beginnt alles mit Empathie. С неё всё начинается.
Wann also beginnt dieser Übergang? Когда же начнётся этот переходный период?
Und das beginnt genau jetzt. Проект начинается прямо сейчас.
Nun beginnt ein zweiter Wahlkampf. Сейчас начинается второй тур кампании.
Jede Arbeit beginnt ganz einfach. Каждая из моих работ начинается очень просто.
Sehen Sie wo sie beginnt? Вам видно, где он начинается?
Und damit beginnt meine Geschichte. И отсюда начинается мой рассказ.
Lernen beginnt mit der Geburt. Обучение начинается в момент рождения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !