Exemples d'utilisation de "blasen" en allemand
Traductions:
tous217
пузырь155
мочевой пузырь13
пузырек7
пузырьки5
дуть4
волдырь1
autres traductions32
"Sind die Bedingungen zur Blasenbildung vorhanden?"
"Усиливаются ли благоприятные условия для образования финансовых мыльных пузырей?".
Schauen Sie, die Blasen sind überall auf der Welt.
Посмотрите, мы видим кружки во всех странах мира.
Diese Blasen sind aus natürlicher Baumwolle gemacht und Gummi vom Gummibaum.
Они сделаны из натурального хлопка и натурального каучука.
Wenn du deine Hände aufhältst und du Blasen und Verletzungen fängst;
Когда раскроешь ладони чтобы поймать, а получишь лишь мозоли и синяки;
Wir haben Luftblasen, die nach oben steigen, und oben Schaum mit schiefen Fliesen.
Пузырьки ползут вверх и в самом верху пенятся бугорчатый плиткой.
Aber einige Orte scheinen die Blasenbildung ein wenig stärker zu begünstigen als andere.
Но по-видимому, в некоторых местах есть большая вероятность появления пузырей.
Eine Blase bildet sich, wenn die Ansteckungsrate für Ideen, die eine Blasenbildung unterstützen, steigt.
Пузырь образуется, когда увеличивается уровень заразности для идей, которые поддерживают пузырь.
Der Europäischen Zentralbank ist es ebenfalls nicht gelungen, lokale Blasen in Europa zu bekämpfen.
ЕЦБ также не смог справиться с беспокойствами в Европе.
Hier können sie heftige Winde sehen, wie sie Schnee ganz oben vom Gipfel blasen.
На этом снимке можно увидеть свирепый ветер, сдувающий снег с вершины.
In den 90ern - große Blasen für Humor - schauen wir "Friends", "Frasier", "Cheers" und "Seinfeld".
90-е годы - юмор прямо пузырится - мы смотрим такие шоу, как "Друзья", "Фрейзер", "Привет" и "Сайнфелд".
Und die Blasen entsprechen der Beliebtheit in Bezug auf die Anzahl an Suchergebnissen in Google.
А размер шаров соответствует популярности, основанной на поиске в Google.
Man nimmt an, dass die Blasen unter den Füßen eine "symbolische Spiegelung" des Himmels sein könnten.
Вы предполагаете, что неровная поверхность у вас под ногами может быть символическим "зеркальным отражением" неба.
Wo es keine großen Blasen gibt, muss man sich auch keine Sorgen wegen einer großen Krise machen.
Отсутствие крупных бумов избавляет от необходимости беспокоиться по поводу крупного кризиса.
Sie wissen, dass wir jede Menge CO2 in die Atmosphäre blasen, von fossilen Brennstoffen, bei der Zementproduktion.
Не секрет, что мы выбрасываем в атмосферу огромные объемы СО2 при сжигании горючих ископаемых и в индустриальной деятельности.
Fremdfinanzierung und Blasen waren nicht auf den amerikanischen Immobilienmarkt beschränkt, sondern kennzeichneten auch den Wohnungsmarkt in anderen Ländern.
Инвестирование заёмных средств и спекулятивные бумы не были ограничены пределами жилищного рынка США, являясь типичными и для жилищных рынков других стран.
Aber wenn ich das aufspalte in Blasen der einzelnen Länder, die Größe der Blase hier ist die Einwohnerzahl.
Но если разделить, когда я разбиваю на кружочки стран, размер каждого - численность населения,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité