Exemples d'utilisation de "eigenen" en allemand avec la traduction "собственный"

<>
Europa braucht seinen eigenen Sicherheitsrat Европе необходим собственный Совет безопасности
Jeder hat seinen eigenen Geschmack. У каждого свой собственный вкус.
Er macht seine eigenen CDs. Записал собственный диск.
Sind das Ihre eigenen Bücher? Это ваши собственные книги?
Sind das eure eigenen Bücher? Это ваши собственные книги?
Wir schaffen unsere eigenen Archive. Так, мы создаем свои собственные архивы и т.д.
Braucht die Eurozone einen eigenen Haushalt? нуждается ли еврозона в своем собственном бюджете?
Die Leute gestalten ihre eigenen Erfahrungen. Оказывается, люди всегда действуют, исходя из собственного опыта.
Jetzt haben wir unseren eigenen Fluessigstickstoff. Теперь у нас есть свой собственный жидкий азот.
Indien hat seinen eigenen Aktionsplan vorgelegt. Индия привела в действие свой собственный план.
Sie produzieren ihre eigenen intraokularen Linsen. Они производят свои собственные искусственные хрусталики.
Jede Provinz hatte ihren eigenen Agrarmarkt. Каждая провинция имела собственный рынок для сельского хозяйства.
Sprichst du ausgehend von eigenen Erfahrungen? Ты говоришь на основании своего собственного опыта?
Er hat seinen eigenen Nano gekauft. Он купил свой собственный Нано.
Ich lebte in meiner eigenen Wohnung. Я жила в своей собственной квартире.
Jedes Frauenkloster hat seine eigenen Regeln. Каждый женский монастырь имеет свои собственные правила.
Die Globalisierung erzeugte ihren eigenen Dominoeffekt. Глобализация произвела свой собственный принцип домино.
Wir haben unseren eigenen Teich entwickelt. В ходе эволюции у нас появился свой собственный прудик -
Burma muss seinen eigenen Weg finden. Бирма должна найти свой собственный путь.
Good Governance beginnt im eigenen Haus Хорошее руководство начинается с собственного дома
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !