Exemples d'utilisation de "erfolgreicheren" en allemand avec la traduction "успешный"

<>
Eine Dezentralisierung würde die wirtschaftlich erfolgreicheren Staaten von ihren Fesseln befreien. Этот процесс даст возможность появлению экономически более успешных штатов.
In der zweiten, erfolgreicheren, Phase führte eine zunehmende Anzahl von Ländern entweder explizite oder implizite Inflationsziele ein. Во время второй, более успешной фазы, увеличивающееся число стран установили явные или скрытые инфляционные цели.
In der Zeit seit dem Zweiten Weltkrieg gingen den erfolgreicheren Wandlungen hin zur Demokratie jeweils umfassende wirtschaftliche Reformen voraus, die den Umfang des Marktes ausweiterten und die internationale Integration erleichterten. В период после второй мировой войны наиболее успешным случаям демократических переходов предшествовали широкие экономические реформы, расширившие масштабы рынка и способствовавшие международной интеграции.
Die meisten anderen landwirtschaftlichen und handwerklichen Kasten, die ähnliche rituelle Ränge wie die finanziell erfolgreicheren Gruppen innehatten, waren wirtschaftlich wesentlich schlechter gestellt, was zu einem erstaunlichen Maß an Ungleichheit bei den rückständigen Kasten führte. Большинство других крестьянских и ремесленных каст, занимающих тот же ритуальный ранг, что и финансово более успешные группы, находились в гораздо худшем экономическом положении, что привело к удивительной степени неоднородности среди отсталых каст.
Zwar sei ein Risiko der Globalisierung, dass sie eine neue Interdependenz impliziere, sodass eine fehlgeleitete Wirtschaftspolitik in den USA und Europa die Volkswirtschaften der Entwicklungsländer torpedieren könne, doch hätten die erfolgreicheren Schwellenländer die Globalisierung ausreichend gut gemanagt, um trotz des Versagens im Westen ihr Wachstum aufrechtzuerhalten. в то время как риск глобализации был в том, что она предполагала новую взаимозависимость, а недостатки экономической политики в США и Европе могли подорвать экономики развивающихся стран, более успешные развивающиеся страны смогли справиться с глобализацией в достаточной степени для поддержания роста в условиях неудач на Западе.
Ihre Daten wurden erfolgreich gespeichert Ваши данные были успешно сохранены
Ihre Nachricht wurde erfolgreich versendet Ваше сообщение было успешно отправлено
Dieses Halbjahr war sehr erfolgreich. Это полугодие было очень успешным.
Also, war die "Achse" erfolgreich? Итак, была ли "Ось" успешным шоу?
Aber sie wird erfolgreich werden. Но она будет успешной.
Auf eine weiterhin erfolgreiche Zusammenarbeit За наше дальнейшее успешное сотрудничество
dass Afghanistan erfolgreich eingenommen werden kann. что Афганистан можно успешно оккупировать.
Die Marktreform war erfolgreich in China. Рыночные реформы там были очень успешны.
Wird Bushs neue Herangehensweise erfolgreich sein? Будет ли успешным новый подход Буша?
Er hat erfolgreich die Prüfung bestanden. Он успешно сдал экзамен.
In bestimmter Hinsicht war Mbeki erfolgreich. В определенных отношениях, его правление было успешным.
Der Sputnik-Start war erfolgreich gewesen. запуск спутника прошел успешно.
Erfolgreiche Länder weisen einige Gemeinsamkeiten auf. У успешных стран есть много общих черт.
"Wie könnte ich noch erfolgreicher sein?" "Как мне стать еще более успешным?"
Es war ein ziemlich erfolgreicher Abend. Так что, это был довольно таки успешный вечер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !