Sentence examples of "erzählte" in German

<>
Und sie erzählte es dieser Frau. И та ей рассказала.
Ich erzählte meinem Gastgeber, dass ich vorhätte, die Stadt zu Fuß zu erkunden. Я сообщил хозяину дома о том, что собираюсь прогуляться по городу.
Er erzählte mir von seinen magischen Kräften. Он рассказал мне о своей магической силе.
An jenem Tag, so erzählte mir ein Förster, der behauptete, bei dem Vorfall dabei gewesen zu sein, habe Ceausescu den Applaus seiner Gefolgsleute nicht zur Kenntnis genommen. Как мне сообщил лесник, утверждающий, будто он был свидетелем этого происшествия, в этот день Чаушеску не отреагировал одобрительно на аплодисменты своих слуг.
Ich erzählte sie dem Priester gleich vorneweg. Я сразу же рассказала о нём священнику.
Der Junge erzählte mir, warum er weint. Мальчик рассказал мне, почему он плачет.
Er erzählte mir auch von den großen Entdeckern. А еще он рассказывал мне о великих исследователях.
Ein Freund von mir erzählte mir diese Geschichte: Мой друг рассказал вот такую историю:
Ich erzählte ihnen dann die Handlung von Madame Bovary. Тогда я рассказал им фабулу Мадам Бовари.
Sie erzählte die Geschichte mit Tränen in den Augen. Она рассказала историю со слезами на глазах.
Steve erzählte uns über die Zunkunft der kleinen Technologie. Стив рассказал нам о будущем малых технологий.
Er erzählte ihnen alles, was er wusste, über Lincoln. Он рассказал им о Линкольне всё, что знал.
Scott Simon, der diese Geschichte im Radio erzählte, sagte: Скотт Саймон, рассказавший эту историю на национальном радио, заметил:
Davon erzählte uns der Stylist und Designer Mario Kameník. Это то, о чем нам рассказывал стилист и дизайнер Марио Каменик.
Damals gab es eine Geschichte, die ich Ihnen nicht erzählte. Была история, которую я не мог вам рассказать тогда.
Das Mädchen, von dem ich dir erzählte, lebt in Kyōto. Девушка, о которой я тебе рассказывал, живет в Киото.
Die Menschen in London weinten, als ich unsere Geschichte erzählte. Люди в Лондоне плакали, когда я рассказывала нашу историю.
Als ich das meinen Mathematiker-Freunden erzählte, meinten sie nur: Когда я впервые рассказал об этом моим коллегам, они сказали:
Gleichzeitig erzählte jedoch ein Überläufer dem US-Geheimdienst etwas ganz anderes. Однако, в это же время, сбежавший из Ирака человек рассказывал спецслужбам США совершенно другую историю.
Einstein erzählte eine Geschichte, verfolgte seine Geschichten und kam auf Theorien. Эйнштейн рассказывал истории, следовал свом историям и у него рождались теории,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.