Exemples d'utilisation de "gleich" en allemand avec la traduction "сейчас"
Traductions:
tous1089
тот же самый170
равный145
одинаковый138
такой же126
сейчас28
подобный28
одинаково24
аналогичный22
сразу20
равняться7
напоминать7
вот-вот3
выравнивать2
походить2
autres traductions367
Maria sah so aus, als würde sie gleich losheulen.
У Марии был такой вид, словно она сейчас заплачет.
Wir werden uns gleich einer Zwei-Orbit-Konfiguration zuwenden.
Сейчас перейдем к конфигурации из двух орбит.
Gleich hört Ihr einen Zug, auf den sie nicht reagieren.
Сейчас вы услышите поезд, на который они не обратят внимание.
Es werden 2.000 neue Häuser gleich neben dem Kraftwerk gebaut.
Сейчас рядом с этой электростанцией строятся 2000 новых домов.
Mein Lieblingsspezialeffekt in diesem Film ist der, den ich gleich zeigen werde.
Вот, а мой любимый визуальный эффект в фильме я вам сейчас покажу.
Was Sie jetzt gleich sehen werden, ist also ein vollständiges, fotoreales, digitales Gesicht.
То, что вы сейчас увидите является полностью цифровым фото-реалистичным лицом.
Und wie Sie gleich sehen werden, ist die Fähigkeit Details zu erkennen bei diesem Experiment entscheidend.
А как вы сейчас видите, способность разглядеть детали - является ключевой в этом эксперименте.
Der Film, den wir gleich sehen werden, haben sie für die Weltausstellung in New York gemacht.
Отрывок из фильма, который мы сейчас посмотрим, они подготовили для Всемирной Выставки в Москве.
Die nächste Aufnahme, die Sie gleich hören, wurde vom selben Buckelwalgesang gemacht, aus 80 km Entfernung.
Сейчас вы услышите следующую запись этой же песни горбатого кита, записанную в 50 милях от этого места.
Sie denken, ich habe mich verlaufen und jemand wird gleich auf die Bühne kommen, um mich behutsam zu meinem Stuhl zurück zu führen.
Вы подумали, я заблудилась и сейчас кто-нибудь выйдет на сцену и вежливо проводит меня на место.
Und das war es schließlich, wie ich, nach einigen Hochs und Tiefs, bei der Gestaltung des Stuhls landete, den ich Ihnen gleich zeige.
Вот так, в итоге, после ряда неудач и провалов, я спроектировал кресло, которое хочу показать вам прямо сейчас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité