Exemples d'utilisation de "ihres" en allemand avec la traduction "ее"
Zahlreiche Intellektuelle missbilligen die Populärkultur aufgrund ihres gnadenlosen Kommerzialismus.
Многие интеллектуалы презирают массовую культуру из-за ее излишней склонности к коммерциализации.
Gegen Ende ihres Lebens jedoch änderte sich diese Stimmung.
К концу жизни ее расположение духа изменилось.
Dies hier ist übrigens eine ausschließlich computergenerierte Bildsynthese ihres Gesichts.
Это действительно полностью созданное на компьютере изображение её лица.
Sie sagte, dass Unternehmen für die Zukunft ihres Landes entscheidend seien.
По её словам бизнес является решающим для будущего её страны.
Jetzt könnte es einen Markt für eine griechische Übersetzung ihres Buchs geben.
Возможно, сейчас возникнет спрос на греческий перевод ее книги.
Sie hat mein Leben gerettet, und mein Partner und ich retteten ihres.
Она спасла мне жизнь, я со своим партнером спас её.
Und Drew Barrymore, trotz all ihres wunderbaren Charmes, ist auch nicht glamourös.
И, несмотря на весь её шарм, в Дрю Берримор нет гламура.
Das sagt Ihnen und auch mir, dass Steine ein Teil ihres Schicksals sind.
Камень говорит вам, мне, что он - часть её судьбы.
Ich habe sie vor und nach der Geburt ihres wunderbaren Babies Issa fotografiert.
Я сфотографировала ее до и после рождения ее красивой девочки, Иссы.
Unabhängig von ihrem Wahrheitsgehalt lassen solche Gerüchte auf das Ausmaß ihres Einflusses schließen.
Независимо от того, являются ли эти слухи правдой или нет, они указывают на степень ее влияния в стране.
Die AKP wurde zur Repräsentantin dieser neuen Elite und ihres Strebens nach politischer Macht.
ПСР стала представителем этой новой элиты вместе с ее поисками политической власти.
Und vielleicht noch wichtiger, ich bin die stolze Patentante ihres 14 Jahre alten Sohnes.
И что, вероятно, более важно, я - гордая крёстная мать её 14-летнего сына.
Die Motivation der Hisbollah und ihres wichtigsten Unterstützers, des Iran, beruhte auf zwei Anliegen:
Хезболла и ее главный союзник, Иран, были обеспокоены двумя факторами:
Die Präsidentschaft ihres Mannes hat ihr den Weg gebahnt, aber trotzdem ist sie eine eigenständige Staatsführerin.
Его президентство проложило путь ее президентству, но она и сама является лидером, по-своему.
Sie hat Leberkrebs und Diabetes, und entschied sich mit den intakten Teilen ihres Körpers zu sterben.
У ней рак печении вместе с диабетом, и решила умирать с тем что осталось от её тела нетронутым.
Calderon, eine Kandidatin der konservativen Partido Acción Nacional PAN ihres Bruders, weigerte sich, Vallejo als Sieger anzuerkennen.
Кальдерон, кандидат от Партии национального действия, или ПНД, возглавляемой ее братом, отказалась признать Вальехо победителем.
Zweifellos ist die Vorstellung, wonach Clinton das Werk ihres Gatten in der Region vollenden wird, ein wichtiger Motivationsfaktor.
Вне всякого сомнения, ожидание того, что Хиллари Клинтон продолжит работу, начатую в регионе её мужем, будет значительным мотивирующим фактором.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité