Exemples d'utilisation de "jeder" en allemand avec la traduction "любой"

<>
Warum kann es jeder machen? Почему же любой может ею заняться?
Jeder kann mein Leben beenden. Любой может убить меня,
Jeder kann ein Unternehmer sein. [Предпринимателем может быть любой.]
Jeder kann eine Namensänderung vorschlagen. Любой человек может предложить измененить название.
Sie sind in jeder Hinsicht identisch. Проекции ни идентичны по любому параметру.
Jeder Wert ist ein wahrgenommener Wert. Любая ценность субъективна.
Jeder Abschwung ist einmal zu Ende. Любой спад когда-то заканчивается.
Jeder Vortrag benötigt diese Folie hier. В любой презентации должен быть такой слайд.
Jeder Virus bei Pflanzen, Insekten und Meerestieren. Любой растительный вирус, любой вирус насекомых, любой морской вирус.
So offensichtlich, dass jeder es verstehen könnte. Это очевидно и понятно любому.
jeder Integrationsprozess erzeugt eine Reaktion der Spaltung. любой интеграционный процесс запускает реакцию "деления".
Aber nein, es passierte mit jeder Marke. Но нет, любая марка пасты давала тот же эффект.
Es ist jeder zureichenden Definition zufolge lebendig. Согласно любым разумным определениям, она живая.
die Frequenz mal der Wellenlänge einer jeder Welle. для любой волны частота, помноженная на ее длину,
Jeder Wissenschafter wird diesen Ausdruck der Verzweiflung kennen. Любому ученому хорошо знакомо это выражение отчаяния.
Ihre Beschwerde hinsichtlich der Provisionsabrechnung entbehrt jeder Grundlage Ваша жалоба касательно расчета комиссионных лишена любого основания
Ich kann sie zu jeder gewünschten Schule beamen. Я могу "транслировать" этих бабушек в любую школу.
Und schließlich misstraue ich jeder Art von Machtkonzentration. И наконец, я с подозрением отношусь к концентрации власти в любом виде.
das getan, was jeder anständige Forscher getan hätte. то, что сделал бы любой уважающий себя ученый.
Mitgefühl ist Bestandteil des moralischen Gefüges jeder Gesellschaft. Сострадание является частью моральной структуры любого общества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !