Exemples d'utilisation de "müssen" en allemand avec la traduction "приходиться"

<>
Die unglücklichen müssen länger leben. Неудачникам приходится жить дольше.
Alle Länder werden geben müssen; Всем странам придётся чем-то пожертвовать:
Du wirst viel lernen müssen. Тебе придётся многому научиться.
Wir alle müssen ihn teilen. Нам приходится делить её друг с другом.
Jeder wird Opfer bringen müssen. Всем придется принести жертву.
Auch Hollande wird Zugeständnisse machen müssen. Олланду тоже придется пойти на уступки.
Sie wird für alle kochen müssen. Ей придётся готовить на всех.
Dazu werden wir Entsalzungsanlagen bauen müssen. и для этого придётся построить опреснительные установки.
Und Sie müssen noch weiter absteigen. И вам придётся спуститься ниже.
Wir müssen also andere Lösungen finden. Так что нам придётся найти другие решения.
Heute müssen wir die G-20 erschaffen. Теперь пришлось создать Большую Двадцатку.
Es gibt Leute die zusammen arbeiten müssen. у нас есть люди, которым приходится работать вместе.
Diese Lücke werden die Entwicklungsländer auffüllen müssen. Заполнить этот пробел придётся развивающимся странам.
Manchmal wird Amerika den Alleingang wählen müssen. Временами Америке придется действовать в одиночку.
Zudem müssen sie womöglich zusätzliche Ressourcen bereitstellen. Кроме того, возможно, им придется предоставить дополнительные ресурсы.
Die amerikanischen Haushalte werden wieder sparen müssen. Семьям в США снова придётся экономить.
Außerdem müssen die Regierungen übergroße Defizite machen. Кроме того, правительствам придется допустить огромные дефициты.
Tarifäre und nicht-tarifäre Handelshemmnisse müssen abgebaut werden. Тарифным и нетарифным барьерам придётся исчезнуть.
Und wir werden lernen müssen über diese Zivilisationen. И нам придётся узнать об этих цивилизациях.
Einige Menschen sterben sogar, weil sie warten müssen. Некоторые могут умереть из-за того, что им приходится ждать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !