Exemples d'utilisation de "menschlicher" en allemand avec la traduction "человеческий"
Traductions:
tous763
человеческий682
гуманный14
людской14
человечный8
по-человечески1
autres traductions44
Ein menschlicher Körper besteht aus unzähligen Zellen.
Человеческое тело состоит из бесчисленного количества клеток.
Unterstützung für die Erforschung menschlicher embryonaler Stammzellen
В поддержку исследований стебельных клеток человеческого эмбриона
Was TED zelebriert ist das Geschenk menschlicher Vortstellungskraft.
TED - это дань уважения человеческому воображению.
die Geschichte des Nobelpreises ist eine Geschichte menschlicher Unzulänglichkeiten.
Нобелевский медальон выгравирован с человеческими пороками.
Auch nonverbale Signale sind eine wichtige Komponente menschlicher Kommunikation.
Невербальные сигналы - также важный компонент человеческих коммуникаций.
Wir sind bereits weit über die Grenzen menschlicher Belastbarkeit hinausgegangen.
Мы уже продвинулись за пределы человеческой выдержки.
Sie sind gemessen am absoluten Standard grundlegender menschlicher Bedürfnisse arm.
Они бедны по абсолютным стандартам, основывающимся на большинстве основных человеческих нужд.
Einer davon, in der Anthropologie, ist die Erforschung menschlicher Universalien.
Одно из таких исследований, из антропологии, - это исследование универсальных человеческих свойств.
Jemand anderen für deine Fehler zu beschuldigen ist sogar noch menschlicher.
Винить кого-либо за свои ошибки - ещё более человеческое.
Sie hinterließen keine Monumente menschlicher Erfindungskraft, sondern nur Trümmerhaufen finanziellen Ruins.
Оно не оставило никаких памятников человеческих изобретений, лишь только груды финансовых руин.
Ein menschlicher Gutachter führt ein Gespräch mit einem Menschen und einem Computer.
Человеческий арбитр проводит беседу с человеком и компьютером.
Eines, in dem wir unsere Idee des Reichtums menschlicher Fähigkeiten neu entwickeln.
такую, внутри которой мы начали переосмысление богатства человеческих способностей.
Das Netz verbindet alles und wird sehr bald einen Großteil menschlicher Aktivitäten vermitteln.
Веб связывает всё, и очень скоро большая часть человеческой деятельности будет осуществляться через него.
Und eine Schweinekrankheit, ein Schweinevirus, und ein menschlicher Virus kann sich unter beiden ausbreiten.
И свиная болезнь, свиной вирус и человеческий оба могут размножаться.
Sein Ziel war, eine Haut zu erhalten, die gegenüber menschlicher Haut weniger immunreaktiv ist.
чтобы выращивать кожу, которая менее иммунореактивна к человеческой коже,
Ich sagte schon, dass diese Umgebung aus menschlicher Sicht toxisch wie die Hölle ist.
Как я уже говорил, эта местность, с человеческой точки зрения, дьявольски токсична.
Die flackernde, vergängliche Art menschlicher Zeiträume und wie kurz ein Menschenleben ist, wie wichtig Liebe.
Колеблющееся, временное качество человеческого времени и мимолетность человеческой жизни - необходимость любить.
In den Glaspaneelen befinden sich 5000 Jahre menschlicher Vorstellungskraft, Sie werden von einem Computer gesteuert.
В стеклянных панелях находятся 5000 лет человеческого воображения, которые контролирует компьютер.
In dieser Hinsicht war man auch erfolgreich, obwohl dafür ein hoher menschlicher Preis zu bezahlen war.
В этом данная концепция преуспела, хотя и с помощью больших человеческих жертв.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité