Exemples d'utilisation de "mitte" en allemand avec la traduction "середина"
Mitte Juli meinte ein hochrangiger Funktionär:
Один высокопоставленный политик отметил в середине июля:
Seine Fernsehkarriere begann Mitte der siebziger Jahre.
Его карьера на телевидении началась в середине семидесятых:
Mitte der 1990er startete Microsoft eine Enzyklopädie names Encarta.
Середина 90-х, Microsoft начинает проект электронной энциклопедии Encarta.
Sie erhalten in der Mitte eines Dreimonatszeitraumes eine Zahlungsaufforderung
В середине трехмесячного срока они получили напоминание о необходимости произвести платеж
Schon Mitte 2002 hatten sich diese geplanten Überschüsse verflüchtigt.
Однако к середине 2002 года этот предполагаемый профицит исчез.
Das Ergebnis war ein riesiges Haushaltsdefizit Mitte der 1980er Jahre.
Результатом стал огромный бюджетный дефицит к середине 1980-х.
seit Mitte der 80er ist der Abstand um 6% gestiegen.
начиная с середины 1980-х, этот разрыв увеличился на 6%.
China hat sich seit Mitte der 1980er Jahre dramatisch verändert.
С середины 80-х годов XX века Китай разительно изменился.
Sie können die Königin sehen, diese große Biene in der Mitte.
Вы можете увидеть матку, вот она - в середине.
Die Studie basiert auf einem Bericht, den Foodwatch Mitte Oktober präsentierte.
Исследование основывается на докладе, представленном Foodwatch в середине октября.
Zunächst betrachten sie die unterschiedlichen Auswirkungen des Klimawandels bis Mitte des Jahrhunderts.
Сначала они смотрят на то, как по-разному изменение климата будет воздействовать на нас к середине века.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité